Addition of Na'vi Language

Asked by Jessica Tallon

I would like to have the Na'vi language added.

- I have checked for an existing team and there isn't one.
- The letters are mainly ascii apart from ì and ä which are common in most other languages so fonts isn't going to be an issue. I also have
- I created an ubuntu group for the Na'vi language as suggested and I believe everything is in check
- As it stands from looking at Gnome, KDE, etc.. There are no upstream attempts at translation into Na'vi
- If approved I will arrange an IRC channel after for the team.
- I shall also be the coordinator

If anything is missing be it from the ubuntu Na'v group or this I would be happy to rectify the issue.

Thanks.

Question information

Language:
English Edit question
Status:
Expired
For:
Ubuntu Translations Edit question
Assignee:
No assignee Edit question
Last query:
Last reply:
Revision history for this message
David Planella (dpm) said :
#1

Hi Jessica,

Thanks for your interest in translating Ubuntu into Na'vi.

Could you please make sure the requirements in the page about starting a team are met?

You can find them below:

https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam

I'd be especially interested to know if there is an ISO code for the language, as we can only support those languages with a code.

You're also mentioning you've created a team, but you haven't told us where.

Once you tell us more, we can start looking at the support request.

Thanks!

Revision history for this message
Jessica Tallon (xray7224-deactivatedaccount) said :
#2

https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-art

I wasn't sure of the ISO code myself so I asked in the na'vi community and they said it was -art which wikipedia also seems to suggest so I've gone with that.

Revision history for this message
David Planella (dpm) said :
#3

Thanks, the page looks good.

However, there is something I'm still not sure about. http://en.wikipedia.org/wiki/Navi_language says that the ISO code is 'art', but looking at that code on http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=art the results seem to imply that that code is used as a collective placeholder for artificial languages, and not specifically for Na'vi.

We need a unique ISO code for technical reasons (our infraastructure is based on them), and also to ensure that any language in Launchpad is one accepted by international standards organizations. As it stands, it seems that Na'vi does not have a unique ISO code, which means we cannot easily support it - not only us, you'll have the same discussion when you try to add Na'vi support to any Linux distro.

Let me consult this with the Ubuntu Translations Coordinators team and come back to you.

Revision history for this message
Jessica Tallon (xray7224-deactivatedaccount) said :
#4

Hey,

Okay from our chat in IRC I looked at glibc but it looked like a difficult process especially for a language such as Na'vi so I looked at how klingon did it and klingon doesn't seem to exist upstream so I looked downstream and you patch locales (if you look at the diff). Couldn't something like that be done for Na'vi?

Revision history for this message
David Planella (dpm) said :
#5

El dt 02 de 08 de 2011 a les 05:45 +0000, en/na Jessica Tallon va
escriure:
> Question #166319 on Ubuntu Translations changed:
> https://answers.launchpad.net/ubuntu-translations/+question/166319
>
> Jessica Tallon posted a new comment:
> Hey,
>
> Okay from our chat in IRC I looked at glibc but it looked like a
> difficult process especially for a language such as Na'vi so I looked at
> how klingon did it and klingon doesn't seem to exist upstream so I
> looked downstream and you patch locales (if you look at the diff).
> Couldn't something like that be done for Na'vi?
>

Yes, that'd be technically possible, but the process of defining a
locale (which is the hard bit) is the same regardless of whether it's
created upstream or as a patch to our langpack-locales package in
Ubuntu.

Defining a locale is a technical requirement, and it's not trivial, but
not impossible. And on the positive side of things, it only needs to be
done once :)

Regardless of where the locale gets added, you need to figure out:
      * The ISO code you'll be using
      * Whether you want to use a placeholder ISO code or to apply for a
        code at the ISO.

And in any case, I'd contact the glibc maintainers before doing anything
in Ubuntu.

Regards,
David.

--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella

Revision history for this message
Jessica Tallon (xray7224-deactivatedaccount) said :
#6

After some research I have found 'nvi' was requested however I don't think anything came of that, it's not being used by anything though so it could be used as it would be unique and it seems like when it is registered nvi would be the one that will be used.

As for if i will apply for it I think i might try and contact the person who applied for it and see what went on but for now just a placeholder.

Revision history for this message
Jessica Tallon (xray7224-deactivatedaccount) said :
#7

Sorry the request that was made is http://www.sil.org/iso639-3/cr_files/2011-035.pdf

Revision history for this message
Launchpad Janitor (janitor) said :
#8

This question was expired because it remained in the 'Open' state without activity for the last 15 days.

Revision history for this message
Jessica Tallon (xray7224-deactivatedaccount) said :
#9

I have made a locale definition based of the klingon and en_GB locales.

Revision history for this message
Jessica Tallon (xray7224-deactivatedaccount) said :
#10
Revision history for this message
Launchpad Janitor (janitor) said :
#11

This question was expired because it remained in the 'Open' state without activity for the last 15 days.