are we using csquote (\enquote{}) and should this be mentioned in the styleguide? ?

Asked by chr.pfeiffer

Hi there,
in the ubuntu-manual.cls we see the use of polyglossia and csquotes (\RequirePackage[polyglossia]{csquotes}% for language-specific quotation marks).

For csquotes to have an effect (correct quotation-marks), we need \enquote{FOO} in our text/language-files instead of "LaTeX-specific" way to notate quotation marks.

This is not yet mentioned in the style-guide I read, but should be noted there, if I understand the process right.

Also for instance the german po file po/de.po should perhaps be automatically search-and-replaced to have \enquotes{} where now are the latex specific quotations.

to make it an question, I would suggest this but would love to hear if this is the intended way?

best wishes,

Question information

English Edit question
Needs information
Ubuntu Manual Edit question
Kevin Godby Edit question
Last query:
Last reply:
Revision history for this message
Kevin Godby (godbyk) said :

Hello, Christoph.

The csquotes package was a rather late addition to the code for first edition of the 10.04 manual. I added it so that I could use the \enquote command in the definition of the \window command (so that window titles would be put in quotes).

Since everyone on the project is still using TeX Live 2009, we have to use the 'babel' option instead of the 'polyglossia' option because the version of csquotes available in TL2009 isn't new enough to have the polyglossia option.

I'm not picky if people use \enquote{...} or natively type their own quotation marks. Do you see any particular benefits one way or another?

--Kevin Godby

Can you help with this problem?

Provide an answer of your own, or ask chr.pfeiffer for more information if necessary.

To post a message you must log in.