Should "spreadubuntu" be translated?
Asked by
Şâkir Aşçı
I've SpreadUbuntu web interface into Turkish and in general it goes well.
It's written as an image:
http://
Till now, I haven't translated "SpreadUbuntu" to Turkish, but I'm curious if we could translate it.
Question information
- Language:
- English Edit question
- Status:
- Expired
- Assignee:
- No assignee Edit question
- Last query:
- Last reply:
To post a message you must log in.