Translation of sch-scripts

Asked by Marian Oravik on 2013-05-13

Hello all. It seems to me that you did a great job with sch-scripts. And you have a great succes with LTSP in Greece. REspect. I would like to promote your solution also in some schools in Slovakia. I think many people would enjoy using your sch-scripts and it could help spreading LTSP and Linux in schools also outside Greece. But surely more peoples will use it if it will be translated. Is translation planned?

Maybe I can help with preparing that application for translation even I don't know python. For example with this manual it should be quite straighforward:
http://wiki.maemo.org/Internationalize_a_Python_application

And also even I don't know greek language, with help of google translate pergaps I can translate it to English and also to Slovak/Czech language. Please send me instructions in case you are interested in help with this.

Question information

Language:
English Edit question
Status:
Solved
For:
sch-scripts Edit question
Assignee:
No assignee Edit question
Solved by:
Alkis Georgopoulos
Solved:
2013-05-15
Last query:
2013-05-15
Last reply:
2013-05-14
Best Alkis Georgopoulos (alkisg) said : #1

Hi Marian,

sch-scripts aims to automate school computer lab installations and to provide quick workarounds for any problems that exist in *other* packages that we depend on.
The real workarounds are then sent upstream for later versions of those packages, or new applications are developed if required.

Examples:
In 10.04, we saw that no good classroom administartion tool was available (iTalc was crashing too often and upstream appeared dead). So, sch-scripts grew into a classroom administration tool. But that functionality was later on extracted to www.epoptes.org, it was properly internationalized and it's now been translated to 35 languages, it's used by many distros etc.

In 10.04, LTSP installation in proxyDHCP mode was very hard. So sch-scripts took care to set up all the configuration files for that to happen. But that functionality was later on extracted and pushed upstream to LTSP (ltsp-config tool, ltsp examples dir, package dependencies etc).

In 12.04, we saw that no good user management tool was available, to allow e.g. for mass user creation per each class, for user signups, for shared folder management etc etc. So sch-scripts got transformed into a user management application.
We again plan to extract that functionality out of sch-scripts, to develop a separate user management application, to internationalize it and make it available for many distros, like epoptes.

So sch-scripts will remain a moving target, serving only to quickly fill the gaps before proper solutions are developed.
There's no point in translating it to other languages, unless some other school IT support team wants to closely follow our solution to its own schools, without waiting for new Ubuntu versions that will contain proper upstream solutions.

What might prove useful to you, is try to adjust and translate our support wiki: http://ts.sch.gr/wiki/Linux/LTSP

Cheers!

Marian Oravik (marian-oravik) said : #2

Hello Alkis,

Thank you very much for your detail explanation. I like LTSP and I would like to promote this technology also here in Slovakia. Definitely creating some support web. Your support wiki is almost perfect. If it will be possible I will translate almost everything . Do you have any tip how to do that easily?

Also I would like to add some win-lin interoperablity howtos there. Like using AD for user management or NX or RDP for accesing linux desktop from windows and perhaps xfreerdp vice versa. That's my idea idea promoting it like: how to make new computers from old ones for free a and get 2 in 1 to have more fun an less work wit it. Something like that ;-) Also hoping that teachers will not be afraid so much also windows desktop is somehow there just in case...

Alkis Georgopoulos (alkisg) said : #3

> Do you have any tip how to do that easily?
http://ts.sch.gr/wiki/Special:AllPages and http://translate.google.com/ are what comes to mind... but you'll probably want to omit many pages that are very specific to our setup.

> Also I would like to add some win-lin interoperablity howtos there.
We have those too, Windows in VMs, Ubuntu in VMs, Windows via xfreerdp, Linux via x2go etc.

What we want to add in the future is:
1) Windows VMs over LTSP fat clients, so that the users don't see Linux at all, and the sysadmin only needs to maintain a single Windows VM for all clients
2) Samba 4 for the LTSP server to be able to offer authentication and file system services to windows clients too.

We're not interested at all at Windows Server installations, as they proved to be too hard for IT teachers to use/maintain.