Regionalización para Argentina

Asked by Daniel Blanco

Me gustaría comenzar a trabajar en una regionalización para Argentina, ya que por ejemplo, "Albaranes" no es una palabra utilizada. En su lugar se usa "Remitos". También la palabra "Iniciativa" no se entiende. Es un "Prospecto" o un "Cliente Potencial". Como éstos ejemplos que he incluído, hay muchos otros términos que se prestan a confusión.

Sería muy bueno poder tomar todo el proyecto Spanish (es) y con él crear un Spanish (ar). Me gustaría saber como puedo comenzar. Gracias

Question information

Language:
Spanish Edit question
Status:
Solved
For:
OpenERP Spanish Localization Project Edit question
Assignee:
No assignee Edit question
Last query:
Last reply:
Revision history for this message
Isaac De la Barrera (isaac.delabarrera) said :
#1

Hola,

Me parece que existe una traducción oficial para Argentina (AR),

Revision history for this message
Daniel Campos (Avanzosc) (dani-ds) said :
#2

La localización para Argentina la puedes encontrar en este link:

https://launchpad.net/openerp-argentina