translating onboard

Asked by Redmar

I've been translating onboard to Dutch (nl), but there are some strings I do not understand. They all have to do with 'scanning'. I gather that this is a way of controlling onboard when the user can only operate a single switch. However, I still do not understand the context or meaning of the following strings:

_Alternate switch actions

Automatic scan for 1 switch

Critical overscan for 1 switch

Step scan for 2 switches

Directed scan for 3 or 5 switches

Swap the scan actions after every key activation. The Step acticon will become the Activate action and vice versa

Any explanation about these strings would be very welcome, thanks!

Question information

Language:
English Edit question
Status:
Answered
For:
Onboard Edit question
Assignee:
No assignee Edit question
Last query:
Last reply:
Revision history for this message
Gerd Kohlberger (lowfi) said :
#1

- Automatic scan for 1 switch
- Critical overscan for 1 switch
- Step scan for 2 switches
- Directed scan for 3 or 5 switches

The keyboard scanner can operate in different modes. "Automatic scan", "Critical overscan", "Step scan" and "Directed scan" are the names for those modes. Each scan mode is suitable only for a specific number of switches.

- Alternate switch actions
- Swap the scan actions after every key activation. The Step action will become the Activate action and vice versa.

The second string is the description of "Alternate switch actions".

If a physical switch is pressed by a user the scanner will perform an "action".
"Step" means "select the next key"
"Activate" means "press the selected key"

Alternating actions in this context means that if eg. Switch1 performs "Step" and Switch2 performs "Activate" then after every key activation the action mapping will be swapped. -> now Switch1 performs "Activate" and Switch2 performs "Step".

HTH

Can you help with this problem?

Provide an answer of your own, or ask Redmar for more information if necessary.

To post a message you must log in.