Sending Translations Upstream

Asked by Eduardo Cereto

Does upstream projects receive the translations done on Rosetta to be added to their projects and benefit other distros? AFAIC the way it works today the upstreams translations come to rosetta were translators complete and correct strings, the result is packaged for Ubuntu and Upstream devs never receive these deltas.

I asked on IRC and information is kinda confused, some people say they really are sent to upstream, but can't tell how. Some say they are never sent and some say they are sent to some projects like GNOME only.

If they are not sent to upstream I see this as a big issue, because most translators usually think they're contributing to the whole community and not only to Ubuntu Community.

Question information

Language:
English Edit question
Status:
Solved
For:
Launchpad itself Edit question
Assignee:
No assignee Edit question
Solved by:
Jeroen T. Vermeulen
Solved:
Last query:
Last reply:
Revision history for this message
Best Jeroen T. Vermeulen (jtv) said :
#1

There are two separate things here: Ubuntu translations, and translations done in Launchpad. Ubuntu uses Launchpad for its translations, but individual programming projects (as well as other distros) can use Launchpad for translations as well.

The general answer is: translations are not automatically sent upstream, unless upstream clicks the "send me this translation" button. The details differ:

 * When people set up a programming project for translation in Launchpad, and they are not the upstream authors, we require that the two parties coordinate their work so that the problem does not arise.

 * If you are asking about Ubuntu translations, it is up to the individual project (and probably the individual upstream translator) to decide whether they want to use Ubuntu's translations or not. Some things may need to be translated differently in Ubuntu than they are upstream, e.g. for consistency of technical vocabulary in a particular language.

Translators who do want to use Ubuntu translations can simply browse to the translation in question, select the download option, confirm the exact download they want, and receive an email with a link to a freshly generated file. We hope to make that easier to automate in the future, but there's nothing stopping it today.

Revision history for this message
Eduardo Cereto (dudus) said :
#2

This was masterfully answered, thanks Jeroen, you rock!

Revision history for this message
Eduardo Cereto (dudus) said :
#3

Thanks Jeroen T. Vermeulen, that solved my question.