Plurals in Maori

Asked by Chris Cormack on 2008-03-13

In maori, when talking about things there are 2 forms,
for 1 item, te eg te tepu = the table
2 or more ngā eg ngā tepu = the tables

Its more complicated when talking about possesions

taku tepu = my table
aku tepu = my tables

toku hoa = my friend
oku hoa = my friends

Hope this helps

Question information

English Edit question
Launchpad itself Edit question
No assignee Edit question
Last query:
Last reply:
Jeroen T. Vermeulen (jtv) said : #1

The complication for possessions shouldn't affect the choice of form; it only affects the actual texts of the singular/plural translations.

Just one more thing: what happens when there are zero tables? Singular, plural, or absolutely have to say it differently?

Singular when none exist is fine.

Jeroen T. Vermeulen (jtv) said : #3

Thank you for the information; it has been entered into the system.

The question about zero tables may seem strange, but note that in English and some other languages one uses the plural: 0 tables, 1 table, 2 tables. Maori is now configured to use the singular for zero: 0 table, 1 table, 2 tables.

Can you help with this problem?

Provide an answer of your own, or ask Chris Cormack for more information if necessary.

To post a message you must log in.