Launchpad Improvement Suggestion (Translations)

Asked by DPM

I suggest adding an imput box below the ones where the translations go. The purpose of this box would be to post comments, so that others can read them during further translations, in order to explain why you are translating in one wai rather than another.

The reason I am suggesting this is that all languages have different ways of saying the same thing, and while one may seem correct, maybe another is actually better BECAUSE of something that maybe only one translator noticed, causing others to disregard his proposed sentence, thus leading to a correct translation being implemented too late.

Feedback and further suggestions welcome.

PS: Not sure I posted in the right place :-/ ...

Question information

English Edit question
Launchpad itself Edit question
No assignee Edit question
Solved by:
Last query:
Last reply:
Revision history for this message
DPM (mahoney-d-82) said :

Right, I was linked to similiar posts. My bad for not searching long enough :-P . Thanks.

Revision history for this message
JackB (jackbauer-deactivatedaccount) said :

Well... I have the same question, searched enough and don't have the answer yet. Can you provide it? Thank you! :)
Ps. Another box for further comments would be AWESOME! ;)

Revision history for this message
Vance Gilbert (vancegilbert) said :

Wot ever 'appen to Canadian English eh?

I wanted to suggest this just so you could make it easier to help locate individuals by their language preference and use that information for website suggestions (for taxes and shipping and handling purposes as well...)

Thank you for taking the time to consider this suggestion.