Stoq translation group
Hi, I think I'd like to create a Stoq translation group.
I don't really understand the different launchpad translation strategies. But let me explain the current situation of the translation of Stoq.
Stoq is translated by a group of developers that are trusted, but once in a while we get a couple of users that are not involved in the project that are submitting "corrections" to the translation which are not correct within the policy of the brazilian portuguese language.
I'd like to restrict just the brazilian portuguese submission to a set of trusted translations, the other languages can stay open until they are somewhat complete (which is not the fact at the moment)
Can you help with this problem?
Provide an answer of your own, or ask Johan Dahlin for more information if necessary.