Set up Ubuntu Secwepemc for translation

Asked by Neskie Manuel on 2007-11-22

I'd likte to have set up a team to start t translating Ubuntu into Secwepemctsin.

The iso-630-2 code is sal for the 27 language groups that make up the salishan
family, but to be specific we are using an iso-639-3 of shs for Shuswap.
shuswap is an anglicization.

The wiki is set up at:

I'm not quite sure what information is needed for the pluarl forms.


[1] -

Question information

English Edit question
Launchpad itself Edit question
No assignee Edit question
Last query:
Last reply:


I just added that Language to Launchpad:

About plural forms, please look at the ' Launchpad and GNU Gettext Plural Forms' section at and provide us with the information explained there for this language. If you don't know how to write the formula, just give it in natural language and we will try to prepare the formula.

Also, you will need to provide extra localisation information for your language to be able to use your translations in Ubuntu or any other Linux distribution. For that, you will need to talk with Danilo ( or Jordi ( to help you to prepare that information.

Neskie Manuel (neskiem) said : #2

As for the Plural Forms.

The way they are created in Secwepemctsin is that parts of a word are doubled.

stone -> stones
scenc -> scencenc

So it depends on which word is being pluralized. What words do you need to know that are pluralized?


Neskie Manuel (neskiem) said : #3

Another way to create plural forms is to just add a suffix to a number and again this depends on what you are counting, sort of like Japanese.

kelles[use7] "three round objects"
tselkst[eltcw] "three sheet-like objects" ***i was thinking this would describe files***
mus[esqt] "four days"

This one has been solved, and a separate issue (#19262) for plural forms was open (and answered as well).