Suggestion for better translation settings
Hi,
Looking at the gEDA translation templates in Launchpad (https:/
* Permissions. Right now you've set up translation permissions as Open in https:/
* Automatic imports. You might want to explore the use of translation imports. With these enabled, you'll only need to commit the .pot file every time you consider it is ready for translators to work with, and Launchpad will expose it for you. This will save you having to manually upload the .pot file every time. You can enable automatic imports here: https:/
* Automatic exports. Rather than manually fetching translations from time to time, you can enable automatic exports to activate automatic (daily) commits of translations to a bzr branch of your choice whenever translators do their work. You can enable this here: https:/
I hope these suggestions can help in making the translations workflow easier for both translators and maintainers. Keep up the good work with gEDA, and if you've got questions on using Launchpad Translations, feel free to ask at https:/
Regards,
David.
Question information
- Language:
- English Edit question
- Status:
- Solved
- For:
- gEDA Edit question
- Assignee:
- No assignee Edit question
- Last query:
- Last reply: