--- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.templates +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.templates @@ -0,0 +1,38 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# debian-l10n-english@lists.debian.org for advice. +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + +Template: shorewall/dont_restart +Type: note +_Description: No automatic restart for Shorewall + Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, + to prevent changes in configuration files causing network outages. + . + You should check Shorewall's configuration files and restart it with + 'invoke-rc.d shorewall restart'. + +Template: shorewall/major_release +Type: boolean +_Description: Restart Shorewall? + This release of Shorewall introduces some changes in the + configuration files - see + /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz. + . + To avoid the risk of failures and network outages these files should + be checked carefully before the firewall is restarted. + . + Please choose whether you want to restart Shorewall immediately. + +Template: shorewall/invalid_config +Type: error +_Description: Invalid Shorewall configuration detected + Shorewall is configured to restart on upgrades. + . + However, the current configuration for Shorewall is invalid and it + will fail to restart. You should fix the program's configuration, + then restart it with 'invoke-rc.d shorewall restart'. --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.postrm +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.postrm @@ -0,0 +1,34 @@ +#!/bin/sh -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +case "$1" in + purge) + + rm -rf /var/lib/shorewall + + # check if an empy /etc/shorewall/tcstart is found on the + # system and remove it (it was created in order to aviod hangs + # during a major release update) + test -s /etc/shorewall/tcstart || rm -f /etc/shorewall/tcstart + ;; + + remove|upgrade|faild-upgrade|abort-*|disappear) + ;; + + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 +esac + +#DEBHELPER# + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/control +++ shorewall-4.4.1.2/debian/control @@ -0,0 +1,66 @@ +Source: shorewall +Section: net +Priority: optional +Maintainer: Roberto C. Sanchez +Homepage: http://www.shorewall.net +Build-Depends: debhelper (>= 5), quilt, po-debconf +Standards-Version: 3.8.3 +Vcs-Browser: http://shorewall.git.sourceforge.net/git/gitweb.cgi?p=shorewall/debian;a=tree +Vcs-Git: git://shorewall.git.sourceforge.net/gitroot/shorewall/shorewall/debian + +Package: shorewall +Architecture: all +Depends: iptables (>= 1.3.8), iproute, debconf (>= 1.4.69) | cdebconf (>= 0.39), perl-modules, bc, ${misc:Depends} +Suggests: shorewall-doc, linux-image, make +Replaces: shorewall-common, shorewall-perl, shorewall-shell +Description: Shoreline Firewall, netfilter configurator + Shorewall allows firewall/gateway requirements to be described using + entries in a set of configuration files. It reads those configuration + files and, with the help of the iptables utility, configures + netfilter to match these requirements. + . + Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications, + traffic shaping and almost every type of VPN. + +Package: shorewall-shell +Architecture: all +Depends: shorewall (>> 4.4), ${misc:Depends} +Description: Shoreline Firewall, netfilter configurator - transition package + Shorewall allows firewall/gateway requirements to be described using + entries in a set of configuration files. It reads those configuration + files and, with the help of the iptables utility, configures + netfilter to match these requirements. + . + Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications, + traffic shaping and almost every type of VPN. + . + This is a transition package and can be safely removed. + +Package: shorewall-perl +Architecture: all +Depends: shorewall (>> 4.4), ${misc:Depends} +Description: Shoreline Firewall, netfilter configurator - transition package + Shorewall allows firewall/gateway requirements to be described using + entries in a set of configuration files. It reads those configuration + files and, with the help of the iptables utility, configures + netfilter to match these requirements. + . + Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications, + traffic shaping and almost every type of VPN. + . + This is a transition package and can be safely removed. + +Package: shorewall-common +Architecture: all +Depends: shorewall (>> 4.4), ${misc:Depends} +Description: Shoreline Firewall, netfilter configurator - transition package + Shorewall allows firewall/gateway requirements to be described using + entries in a set of configuration files. It reads those configuration + files and, with the help of the iptables utility, configures + netfilter to match these requirements. + . + Shorewall supports a wide range of router/firewall/gateway applications, + traffic shaping and almost every type of VPN. + . + This is a transition package and can be safely removed. + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/README.Debian +++ shorewall-4.4.1.2/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,138 @@ + + NOTES FOR DEBIAN USERS + ====================== + + +1. AUTOMATIC STARTUP +-------------------- + +In order to avoid the startup of the firewall on an unconfigured machine, +automatic startup, on boot, is disabled by default. To enable it just edit the +file /etc/default/shorewall and set the "startup" variable to 1. + + +2. CONFIGURATION +---------------- + +After the installation of the package the configuration directory +/etc/shorewall/ will remain empty, except for: + + 1. shorewall.conf + 2. Makefile + +This is intentional because: + + 1. there does not exist a sane default configuration + 2. to avoid dpkg to prompt for upgrade of configuration file on every + package update + +The default upstream configuration files are installed, just as an example, in +/usr/share/doc/shorewall/default-config/. The only files that can be used +'as is' are the ones installed by the package (N.B. Debian policy, point 12, +requires that file installed under /usr/share/doc/XXX/ should be compressed; +for this reason packaging tools automatically compress some of the +documentation files). + +In order to configure a simple firewall you should, at least, set up the +following files: + + 1. /etc/shorewall/interfaces + 2. /etc/shorewall/policy + 3. /etc/shorewall/rules + 4. /etc/shorewall/zones + +Default Debian configuration is slightly different from upstream configuration. +The differences are: + + 1. IP forwarding is neither enabled nor disabled. It is set to "keep", that + means that if it is enabled it will remain enabled, and if it is disabled + it will remain disabled. If you are going to configure your host to act + as a router take care of this fact. To enable IP forwarding you have to + set to "on" the IP_FORWARDING variable in /etc/shorewall/shorewall.conf + 2. Anti-spoofing kernel protections are enabled, by default, on all + interfaces. Upstream configuration disables it. To disable it set the + variable ROUTE_FILTER to "no" in /etc/shorewall/shorewall.conf + 3. IPv6 support is enabled by default. It is disabled in upstream + configuration. To disable it set DISABLE_IPV6 to "yes" in + /etc/shorewall/shorewall.conf. IPv6 is enabled by default on Debian + because the protocol is not supported by default kernels. + + +Other files such as modules, action.* and actions.std, that usually don't need +customization, are installed within /usr/share/shorewall. Customization can be +done in /etc/shorewall as shorewall looks for files in /etc/shorewall and +then in /usr/share/shorewall. If a configuration file is found in +/etc/shorewall the one in /usr/share/shorewall is ignored. + +More information about shorewall configuration can be found in the +shorewall-doc package and on the shorewall website (http://www.shorewall.net). + + +3. AVODING FLOOD (WITH LOGGED TRAFFIC) ON THE CONSOLE +----------------------------------------------------- + +Shorewall logs packets using level "info". With the default klogd +configuration these messages are also written on the console, and +when the frequency of logging is high the console becomes unusable. It +is highly recommended to configure klogd in order to prevent that +messages of level "info" are logged on the console. You have two +alternatives: + + 1. set KLOGD="-c 5" in /etc/init.d/klogd + 2. add dmesg -n5 in your /etc/shorewall/start + + +4. IPV6 +------- + +The Shorewall default configuration does not block IPV6 traffic; the Debian +package, instead, has this feature enabled (see DISABLE_IPV6 in +/etc/shorewall.conf). Please note that when IPV6 is disabled the traffic is +dropped and no logs are generated. As the drop policy just discards the traffic +if you try to use IPV6 you could run into timeouts. + + +5. PPP USERS +------------ + +This section replaces old documentation found in +/usr/share/doc/shorewall/README.ppp + +If you are running shorewall on a machine with a ppp connection and your +firewall needs to calculate the interface's ip address, the startup can fail. +It can fail because at the time the firewall is started the ppp interface is +not ready yet. For other information about the problem see bugs #175382 and +#234189. + +An example of this problem could be: + +/etc/shorewall/params: + + EXT_IP=`find_interface_address ppp0` + +/etc/shorewall/rules: + + DNAT loc dmz:10.0.0.1 tcp http - $EXT_IP + +If $EXT_IP is not configured the startup fails. + +If your ppp connection is configured with /etc/init.d/ppp you must set it up +using /etc/network/interfaces using the PPP method because just the networking +script is run before shorewall. Moreover the interface name must be listed, +using the "wait_interface" keyword, in /etc/default/shorewall in order to get +the init script to wait until its ready. + +Examples of /etc/default/shorewall: + + wait_interface="ppp0" + +or + + wait_interface="ppp0 ppp1" + +or, if you have defined $PPP in /etc/shorewall/params + + wait_interface=$PPP + + + -- Lorenzo Martignoni , Thu, 19 Oct 2006 04:21:16 +0200 --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.install +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.install @@ -0,0 +1,59 @@ +configfiles/accounting /usr/share/doc/shorewall/default-config +actions.std /usr/share/shorewall +configfiles/actions /usr/share/doc/shorewall/default-config +action.template /usr/share/shorewall +action.* /usr/share/shorewall +configfiles/blacklist /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/clear /usr/share/doc/shorewall/default-config +configpath /usr/share/shorewall +configfiles/ecn /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/findgw /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/hosts /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/initdone /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/init /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/interfaces /usr/share/doc/shorewall/default-config +Contrib/ipsecvpn /usr/share/doc/shorewall/contrib +configfiles/isusable /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/lib.private /usr/share/doc/shorewall/default-config +lib.* /usr/share/shorewall +configfiles/maclist /usr/share/doc/shorewall/default-config +Macros/macro.* /usr/share/shorewall +Makefile /etc/shorewall +Makefile-lite /usr/share/shorewall +configfiles/masq /usr/share/doc/shorewall/default-config +modules /usr/share/shorewall +configfiles/nat /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/netmap /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/notrack /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/params /usr/share/doc/shorewall/default-config +Perl/* /usr/share/shorewall +configfiles/policy /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/providers /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/proxyarp /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/refresh /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/refreshed /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/restored /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/route_rules /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/routestopped /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/rules /usr/share/doc/shorewall/default-config +Samples/README.txt /usr/share/doc/shorewall/examples +Samples/one-interface /usr/share/doc/shorewall/examples +Samples/two-interfaces /usr/share/doc/shorewall/examples +Samples/three-interfaces /usr/share/doc/shorewall/examples +configfiles/shorewall.conf /etc/shorewall +shorewall /sbin +configfiles/started /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/start /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/stopped /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/stop /usr/share/doc/shorewall/default-config +Contrib/swping /usr/share/doc/shorewall/contrib +Contrib/swping.init /usr/share/doc/shorewall/contrib +configfiles/tcclasses /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/tcclear /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/tcdevices /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/tcfilters /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/tcrules /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/tos /usr/share/doc/shorewall/default-config +configfiles/tunnels /usr/share/doc/shorewall/default-config +wait4ifup /usr/share/shorewall +configfiles/zones /usr/share/doc/shorewall/default-config --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/README.source +++ shorewall-4.4.1.2/debian/README.source @@ -0,0 +1,5 @@ +This package uses quilt to manage all modifications to the upstream +source. Changes are stored in the source package as diffs in +debian/patches and applied during the build. + +See /usr/share/doc/quilt/README.source for a detailed explanation. --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.lintian +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.lintian @@ -0,0 +1,10 @@ +shorewall: manpage-has-errors-from-man +# db-input is postponed in postinst because the user needs to be able to access +# some files that are installed on the system in order to answer the question +shorewall: postinst-uses-db-input +# we want to protect sensible files +shorewall: non-standard-dir-perm var/lib/shorewall/ 0750 != 0755 +shorewall: script-not-executable ./usr/share/shorewall/lib.base +shorewall: script-not-executable ./usr/share/shorewall/lib.cli +# It is necessary to specify /sbin/shorewall +shorewall: command-with-path-in-maintainer-script --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/source.lintian-overrides +++ shorewall-4.4.1.2/debian/source.lintian-overrides @@ -0,0 +1,3 @@ +# The three transitional packages have identical descriptions +shorewall source: duplicate-short-description +shorewall source: duplicate-long-description --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.postinst +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.postinst @@ -0,0 +1,58 @@ +#!/bin/sh -e + +. /usr/share/debconf/confmodule + + +case "$1" in + configure) + db_reset shorewall/dont_restart || true + db_reset shorewall/major_release || true + db_go + + if [ ! -d /var/lib/shorewall ] + then + mkdir -p /var/lib/shorewall + fi + + # The init script was moved from shorewall-common to shorewall, but + # the shorewall-common postrm tries to remove the symlinks, which + # cannot happen since /etc/init.d/shorewall now exists in the + # shorewall package. + if [ -f "/var/lib/dpkg/info/shorewall-common.postrm" ] + then + rm -f /var/lib/dpkg/info/shorewall-common.postrm + fi + + restart="true" + + if [ -f "/etc/default/shorewall" ] + then + . /etc/default/shorewall + fi + + if [ "$restart" = "true" ] && [ "$startup" = "1" ] + then + if /sbin/shorewall check + then + if [ -x "/usr/sbin/invoke-rc.d" ] + then + invoke-rc.d shorewall restart + else + /etc/init.d/shorewall restart + fi + else + db_input critical shorewall/invalid_config || true + fi + fi + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +#DEBHELPER# --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.prerm +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.prerm @@ -0,0 +1,21 @@ +#!/bin/sh -e + +case "$1" in + # do not stop the firewall during an upgrade + remove) + if [ -x "/usr/sbin/invoke-rc.d" ] + then + invoke-rc.d shorewall stop + else + /etc/init.d/shorewall stop + fi + ;; + upgrade|deconfigure|failed-upgrade) + ;; + *) + echo "prerem called with unknown argument \`$1\'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +#DEBHELPER# --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.default +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.default @@ -0,0 +1,24 @@ +# prevent startup with default configuration +# set the following varible to 1 in order to allow Shorewall to start + +startup=0 + +# If your Shorewall configuration requires detection of the ip address of a ppp +# interface, you must list such interfaces in "wait_interface" to get Shorewall +# to wait until the interface is configured. Otherwise the script will fail +# because it won't be able to detect the IP address. +# +# Example: +# wait_interface="ppp0" +# or +# wait_interface="ppp0 ppp1" +# or, if you have defined in /etc/shorewall/params +# wait_interface= + +# +# Startup options +# + +OPTIONS="" + +# EOF --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.config +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.config @@ -0,0 +1,11 @@ +#!/bin/sh -e + +. /usr/share/debconf/confmodule + +if [ "$1" = "configure" ] +then + # reset restart help + db_clear shorewall/dont_restart || true + db_go +fi + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.dirs +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.dirs @@ -0,0 +1,8 @@ +sbin +etc/shorewall +usr/share/shorewall +var/lib/shorewall +usr/share/doc/shorewall/default-config +usr/share/doc/shorewall/examples +usr/share/doc/shorewall/contrib +usr/share/lintian/overrides --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/rules +++ shorewall-4.4.1.2/debian/rules @@ -0,0 +1,76 @@ +#!/usr/bin/make -f +# +# Shorewall firewall (http://www.shorewall.net) +# debianized version + +include /usr/share/quilt/quilt.make + +# shorewall version +export V=`grep "^VERSION=" install.sh | head -n 1 | cut -f 2 -d "="` + +SRWL=$(CURDIR)/debian/shorewall + +build: build-stamp debian/po/templates.pot +build-stamp: $(QUILT_STAMPFN) + dh_testdir +# there's nothing to compile ;-) + touch build-stamp + +debian/po/templates.pot: debian/shorewall.templates + @debconf-updatepo +# @podebconf-report-po + +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp + debconf-updatepo +# clean the build directory + rm -rf $(SRWL) + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + dh_install + + install -m 644 debian/shorewall.lintian $(SRWL)/usr/share/lintian/overrides/shorewall + +# Temporary zones are only available to root + chmod 750 $(SRWL)/var/lib/shorewall +# As well as configuration files + chmod 755 $(SRWL)/etc/shorewall + chmod 640 $(SRWL)/etc/shorewall/* + chmod 644 $(SRWL)/etc/shorewall/shorewall.conf + chmod 644 $(SRWL)/etc/shorewall/Makefile +# set version number + echo $V > $(SRWL)/usr/share/shorewall/version +# global configuration has to be fully readable + chmod 644 $(SRWL)/usr/share/shorewall/* +# must be executable + chmod 755 $(SRWL)/usr/share/shorewall/wait4ifup + +binary-indep: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdocs -A releasenotes.txt debian/NEWS.Debian + dh_installman manpages/* + dh_installchangelogs changelog.txt + dh_installlogrotate + dh_installinit --no-start -u"start 40 S . stop 89 0 6 ." + dh_installdebconf + dh_compress -Xusr/share/doc/shorewall/default-config + dh_fixperms -Xetc/shorewall -Xvar/lib/shorewall + dh_installdeb + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb -v + +binary-arch: build install + +binary: binary-indep binary-arch + +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install unpatch --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/watch +++ shorewall-4.4.1.2/debian/watch @@ -0,0 +1,3 @@ +version=3 + +http://sf.net/shorewall/shorewall-(4[\d.]+)\.(?:tar(?:\.gz|\.bz2)?|tgz|zip) --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/copyright +++ shorewall-4.4.1.2/debian/copyright @@ -0,0 +1,19 @@ +Upstream-Source: http://www.shorewall.net + +Files: * +Copyright: (c) 1999-2009 Thomas M. Eastep +License: GPL-2 + On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License, + version 2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2. + +Files: Samples/* +Copyright: (c) 1999-2009 Thomas M. Eastep +License: LGPL-2.1 + On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License, + version 2.1, can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2.1. + +Files: debian/* +Copyright: (c) 2007-2009 Roberto C. Sanchez +Copyright: (c) 2001-2007 Lorenzo Martignoni +License: GPL-2 + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.logrotate +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.logrotate @@ -0,0 +1,7 @@ +/var/log/shorewall-init.log { + weekly + rotate 4 + compress + missingok + create 0640 root adm +} --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/compat +++ shorewall-4.4.1.2/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/shorewall.init +++ shorewall-4.4.1.2/debian/shorewall.init @@ -0,0 +1,133 @@ +#!/bin/sh +### BEGIN INIT INFO +# Provides: shorewall +# Required-Start: $network +# Required-Stop: $network +# Default-Start: S +# Default-Stop: 0 6 +# Short-Description: Configure the firewall at boot time +# Description: Configure the firewall according to the rules specified in +# /etc/shorewall +### END INIT INFO + + + +SRWL=/sbin/shorewall +SRWL_OPTS="-tvv" +WAIT_FOR_IFUP=/usr/share/shorewall/wait4ifup +# Note, set INITLOG to /dev/null if you want to +# use Shorewall's STARTUP_LOG feature. +INITLOG=/var/log/shorewall-init.log + +test -x $SRWL || exit 0 +test -x $WAIT_FOR_IFUP || exit 0 +test -n $INITLOG || { + echo "INITLOG cannot be empty, please configure $0" ; + exit 1; +} + +if [ "$(id -u)" != "0" ] +then + echo "You must be root to start, stop or restart \"Shorewall firewall\"." + exit 1 +fi + +echo_notdone () { + + if [ "$INITLOG" = "/dev/null" ] ; then + echo "not done." + else + echo "not done (check $INITLOG)." + fi + +} + +not_configured () { + echo "#### WARNING ####" + echo "The firewall won't be started/stopped unless it is configured" + if [ "$1" != "stop" ] + then + echo "" + echo "Please read about Debian specific customization in" + echo "/usr/share/doc/shorewall/README.Debian.gz." + fi + echo "#################" + exit 0 +} + +# check if shorewall is configured or not +if [ -f "/etc/default/shorewall" ] +then + . /etc/default/shorewall + SRWL_OPTS="$SRWL_OPTS $OPTIONS" + if [ "$startup" != "1" ] + then + not_configured + fi +else + not_configured +fi + +[ "$INITLOG" = "/dev/null" ] && SHOREWALL_INIT_SCRIPT=1 || SHOREWALL_INIT_SCRIPT=0 + +export SHOREWALL_INIT_SCRIPT + +# wait for an unconfigured interface +wait_for_pppd () { + if [ "$wait_interface" != "" ] + then + for i in $wait_interface + do + $WAIT_FOR_IFUP $i 90 + done + fi +} + +# start the firewall +shorewall_start () { + echo -n "Starting \"Shorewall firewall\": " + wait_for_pppd + $SRWL $SRWL_OPTS start >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone + return 0 +} + +# stop the firewall +shorewall_stop () { + echo -n "Stopping \"Shorewall firewall\": " + $SRWL $SRWL_OPTS clear >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone + return 0 +} + +# restart the firewall +shorewall_restart () { + echo -n "Restarting \"Shorewall firewall\": " + $SRWL $SRWL_OPTS restart >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone + return 0 +} + +# refresh the firewall +shorewall_refresh () { + echo -n "Refreshing \"Shorewall firewall\": " + $SRWL $SRWL_OPTS refresh >> $INITLOG 2>&1 && echo "done." || echo_notdone + return 0 +} + +case "$1" in + start) + shorewall_start + ;; + stop) + shorewall_stop + ;; + refresh) + shorewall_refresh + ;; + force-reload|restart) + shorewall_restart + ;; + *) + echo "Usage: /etc/init.d/shorewall {start|stop|refresh|restart|force-reload}" + exit 1 +esac + +exit 0 --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/changelog +++ shorewall-4.4.1.2/debian/changelog @@ -0,0 +1,8 @@ +shorewall (4.4.1.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + Merges shorewall-common, shorewall-shell and shorewall-perl together + * Update to Standards-Version 3.8.3 (no changes) + * Add dependency on bc (Closes: #537116) + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 06 Sep 2009 08:52:01 -0400 --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/NEWS.Debian +++ shorewall-4.4.1.2/debian/NEWS.Debian @@ -0,0 +1,7 @@ +shorewall (4.4.1.2-1) unstable; urgency=low + + Users upgrading from Shorewall 4.0 to 4.4 (i.e., Lenny to Squeeze) + should refer to this article for details on the upgrade process: + http://www.shorewall.net/LennyToSqueeze.html + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 06 Sep 2009 08:52:01 -0400 --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/ja.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Copyright (C) 2008 Roberto C. Sanchez +# This file is distributed under the same license as the shorewall package. +# Hideki Yamane (Debian-JP) , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall 4.0.15-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:26+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Shorewall を自動的に再起動しないようにする" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"設定ファイルでの変更によってネットワーク接続ができなくなるのを防ぐため、アッ" +"プグレード後に自動的には Shorewall を再起動しないようにします。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Shorewall の設定ファイルをチェックして、'invoke-rc.d shorewall restart' とし" +"て再起動をする必要があります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Shorewall を再起動しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Shorewall の今回のリリースでは設定ファイルに若干の変更を行っています。/usr/" +"share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz を参照してください。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"失敗してネットワークが切断されるリスクを咲けるため、ファイアウォールが再起動" +"される前に念入りにこれらのファイルをチェックした方が良いでしょう。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "今すぐ Shorewall を再起動するかどうかを選んでください。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Shorewall の設定が正しくなっていないのを検知しました" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall はアップグレードの際に再起動するように設定されました" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"しかしながら、Shorewall の現在の設定は正しいものではないので再起動に失敗しま" +"す。プログラムの設定を修正してから、'invoke-rc.d shorewall restart' として再" +"起動を実行してください。" --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/vi.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Vietnamese translation for Shorewall. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall 4.0.10-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-21 18:19+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Shorewall sẽ không tự động khởi chạy" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Shorewall sẽ không tự động khởi chạy sau khi được cập nhật, để tránh tập tin " +"cấu hình bị thay đổi gây ra mạng dừng chạy." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Bạn nên kiểm tra các tập tin cấu hình của Shorewall, rồi khởi chạy nó bằng " +"lệnh « invoke-rc.d shorewall restart »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Khởi chạy lại Shorewall ?" + +# msgid "" +# This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the +# configuration files. The major changes are listed below. +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Bản phát hành Shorewall này giới thiếu một số thay đổi trong các tập tin cấu " +"hình — xem Ghi chú Phát hành (/usr/share/doc/shorewall/releasenotes." +"txt.gz)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Để tránh tiến trình không chạy thành công và mạng dừng chạy, bạn nên kiểm " +"tra cẩn thận các tập tin này, trước khi khởi chạy lại bức tường lửa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Hãy chọn có nên khởi chạy lại Shorewall ngay lập tức hay không." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Phát hiện được một cấu hình Shorewall không hợp lệ" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Phần mềm Shorewall được cấu hình để khởi chạy một khi nâng cấp." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Tuy nhiên, cấu hình Shorewall hiện thời không phải là hợp lệ nên nó sẽ không khởi chạy được. Bạn nên sửa chữa cấu hình của chương trình, rồi khởi chạy nó dùng câu lệnh « invoke-rc.d shorewall restart »." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/fi.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-31 23:22+0300\n" +"Last-Translator: Sami Kallio \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Ei automaattista Shorewallin uudelleenkäynnistystä" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Shorewallia ei käynnistetä automaattisesti uudelleen päivityksen jälkeen, " +"jotta muutokset asetustiedostoissa eivät aiheuttaisi katkoja " +"verkkoyhteyksissä." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Shorewallin asetustiedostot tulisi tarkistaa ja käynnistää se uudelleen " +"ajamalla komento ”invoke-rc.d shorewall restart”." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Käynnistetäänkö Shorewall uudelleen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Shorewallin tämä versio aiheuttaa joitain muutoksia asetustiedostoihin. " +"Katso /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Nämä tiedostot tulisi tarkistaa huolellisesti ennen kuin palomuuri " +"käynnistetään uudelleen verkkoyhteyksien katkojen välttämiseksi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Valitse haluatko, että Shorewall käynnistetään uudelleen heti." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Virheellinen Shorewall-asetus havaittu" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall on asetettu käynnistymään uudelleen päivitysten jälkeen." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Tämänhetkiset Shorewall-asetukset ovat virheellisiä ja tästä johtuen sen " +"uudelleenkäynnistys ei tule onnistumaan. Sinun tulisi korjata virheelliset " +"asetukset ja tämän jälkeen käynnistää Shorewall uudelleen komennolla ”invoke-" +"rc.d shorewall restart”." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/de.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of shorewall_4.0.10-3_de.po to German +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Erik Schanze , 2004-2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall_4.0.10-3_de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-29 21:35+0200\n" +"Last-Translator: Erik Schanze \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Kein automatischer Neustart von Shorewall" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Shorewall wird nach der Aktualisierung nicht automatisch neu gestartet, " +"damit Änderungen in den Konfigurationdateien keine Netzwerkunterbrechung " +"verursachen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Sie sollten Shorewalls Konfigurationsdateien überprüfen und das Programm mit " +"dem Kommando 'invoke-rc.d shorewall restart' neu starten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Shorewall neu starten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Diese Version von Shorewall bringt die einige Veränderungen in den " +"Konfigurationsdateien mit sich - lesen Sie die Datei /usr/share/doc/" +"shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Diese Dateien sollten sorgfältig überprüft werden, bevor die Firewall neu " +"gestartet wird, um das Risiko von Fehlern und Netzwerkunterbrechungen zu " +"minimieren." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Bitte stimmen Sie zu, wenn Sie Shorewall jetzt neu starten wollen." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Ungültige Einstellungen bei Shorewall gefunden" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall ist eingerichtet, nach Aktualisierungen neu zu starten." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Die aktuellen Einstellungen von Shorewall sind ungültig und sein " +"Neustart wird fehlschlagen. Sie sollten Shorewalls Einstellungen " +"berichtigen und das Programm mit dem Kommando 'invoke-rc.d shorewall " +"restart' neu starten." + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/gl.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Galician translation of shorewall's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the shorewall package. +# Jacobo Tarrio , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-20 20:08+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Non se ha reiniciar Shorewall automaticamente" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Non se ha reiniciar Shorewall automaticamente trala actualización para " +"evitar que os cambios nos ficheiros de configuración produzan cortes de rede." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Debería verificar os ficheiros de configuración de Shorewall e reinicialo " +"mediante \"invoke-rc.d shorewall restart\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "¿Reiniciar Shorewall?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Esta versión de Shorewall introduce algúns cambios nos ficheiros de " +"configuración - consulte /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Para evitar o risco de fallos e cortes na rede debería verificar detidamente " +"estes ficheiros antes de reiniciar a devasa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Indique se quere reiniciar Shorewall agora." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Detectouse unha configuración de Shorewall non válida" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall está configurado para se reiniciar ao actualizalo." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Nembargantes, a configuración actual de Shorewall non é válida, polo que non " +"se ha poder reiniciar. Debería arranxar a configuración do programa e " +"despois reinicialo con \"invoke-rc.d shorewall restart\"." + +#~ msgid "Shorewall won't be restarted automatically" +#~ msgstr "Non se ha reiniciar Shorewall automaticamente" + +#~ msgid "" +#~ "This will prevent network blackout due to changes in configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Isto ha evitar un corte na rede debido a cambios nos ficheiros de " +#~ "configuración." + +#~ msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:" +#~ msgstr "Comprobe a configuración e reinicie Shorewall executando:" + +#~ msgid " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgstr " invoke-rc.d shorewall restart" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgstr " /etc/init.d/shorewall restart" + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +#~ msgstr "" +#~ "Esta é unha versión de Shorewall que introduce algúns cambios nos " +#~ "ficheiros de configuración. Ha ter que comprobar atentamente a " +#~ "configuración antes de reiniciar a devasa para evitar fallos e cortes na " +#~ "rede. Os cambios figuran no ficheiro /usr/share/doc/shorewall/" +#~ "releasenotes.txt.gz." + +#~ msgid "" +#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall " +#~ "right now?" +#~ msgstr "¿Comprobou a configuración, e quere reiniciar Shorewall agora?" + +#~ msgid "" +#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall " +#~ "to work properly." +#~ msgstr "" +#~ "_Debe_ revisar a configuración da devasa para que Shorewall funcione " +#~ "correctamente." + +#~ msgid "" +#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* A variable MERGE_HOSTS de shorewall.conf xa non está soportada.\n" +#~ " O comportamento de Shorewall 1.4 é o mesmo que en 1.3 con\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." + +#~ msgid "" +#~ "* Interface names of the form : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error." +#~ msgstr "" +#~ "* Os nomes de interface do tipo :\n" +#~ " en /etc/shorewall/interfaces agora producen un erro." + +#~ msgid "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n" +#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options." +#~ msgstr "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes ha producir un erro no inicio,\n" +#~ " igual que especificar as opcións de interface\n" +#~ " \"noping\" ou \"filterping\"." + +#~ msgid "" +#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n" +#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n" +#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n" +#~ " policy." +#~ msgstr "" +#~ "* Ademáis de comportarse coma OLD_PING_HANDLING=No,\n" +#~ " Shorewall 1.4 xa non acepta incondicionalmente os paquetes\n" +#~ " ICMP saíntes. Así que se quere facer \"ping\" desde a devasa,\n" +#~ " ha precisar dunha regra ou política axeitada." + +#~ msgid "" +#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n" +#~ " an error at startup if specified." +#~ msgstr "" +#~ "* A opción \"routestopped\" dos ficheiros /etc/shorewall/interfaces\n" +#~ " e /etc/shorewall/hosts xa non está soportada e ha producir\n" +#~ " un erro no inicio se se especifica." + +#~ msgid "" +#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n" +#~ " accepted." +#~ msgstr "" +#~ "* A sintaxe de Shorewall 1.2 para as regras DNAT e REDIRECT\n" +#~ " xa non está soportada." + +#~ msgid "" +#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* A variable ALLOWRELATED de shorewall.conf xa non está soportada.\n" +#~ " O comportamento de Shorewall 1.4 é o mesmo que en 1.3 con\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." + +#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported." +#~ msgstr "* A opción de interface \"multi\" xa non está soportada." + +#~ msgid "" +#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n" +#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n" +#~ " for general use." +#~ msgstr "" +#~ "* Eliminouse a variable SHARED_DIR de shorewall.conf. Esta\n" +#~ " variable era para que a usaran os mantedores do paquete, e\n" +#~ " non estaba documentada para o seu uso xeral." + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgstr "" +#~ "Esta é unha versión de Shorewall que introduce algúns cambios nos " +#~ "ficheiros de configuración. Ha ter que comprobar atentamente a " +#~ "configuración antes de reiniciar a devasa para evitar fallos e cortes na " +#~ "rede. Os cambios figuran embaixo (ou no ficheiro /usr/share/doc/shorewall/" +#~ "upgrade_14-20.txt.gz):" + +#~ msgid "" +#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n" +#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, " +#~ "an\n" +#~ " threatening message will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "* As opcións de interface \"dropunclean\" e \"logunclean\" xa non\n" +#~ " están soportadas. Se calquera desas opcións está especificada\n" +#~ " en /etc/shorewall/interfaces, hase producir unha mensaxe." + +#~ msgid "" +#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n" +#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. " +#~ "In\n" +#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n" +#~ " specifications." +#~ msgstr "" +#~ "* Eliminouse a opción NAT_BEFORE_RULES de shorewall.conf.\n" +#~ " O comportamento de Shorewall é o mesmo que se se especificara\n" +#~ " NAT_BEFORE_RULES=No. Noutras palabras, as regras DNAT agora\n" +#~ " teñen sempre preferencia sobre as especificacións NAT un-a-un." + +#~ msgid "" +#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat " +#~ "has\n" +#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of " +#~ "\"Yes\"\n" +#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now " +#~ "assumed." +#~ msgstr "" +#~ "* O valor por defecto para a columna ALL INTERFACES de\n" +#~ " /etc/shorewall/nat cambiou. En Shorewall 1.*, se se deixaba\n" +#~ " a columna baleira, supoñíase un valor de \"Yes\". Cambiouse isto\n" +#~ " para supoñer agora un valor de \"No\"." + +#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:" +#~ msgstr "* Os seguintes ficheiros non existen en Shorewall 2.0:" + +#~ msgid "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)." +#~ msgstr "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Trasladado a /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Trasladado a /usr/share/shorewall)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as " +#~ "the\n" +#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action " +#~ "name\n" +#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)." +#~ msgstr "" +#~ "* O ficheiro /etc/shorewall/action agora permite designar\n" +#~ " unha acción coma acción \"común\" para un tipo de política\n" +#~ " determinado rematando o nome da acción con \":\" e a política\n" +#~ " (DROP, REJECT ou ACCEPT)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n" +#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-" +#~ "defined\n" +#~ " actions." +#~ msgstr "" +#~ "* O directorio /etc/shorewall xa non contén un ficheiro\n" +#~ " \"users\" ou un ficheiro \"usersets\". Agora hai dispoñible\n" +#~ " unha funcionalidade semellante empregando accións definidas\n" +#~ " polo usuario." + +#~ msgid "" +#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column " +#~ "of\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column." +#~ msgstr "" +#~ "* Xa non é posible especificar un límite de velocidade na\n" +#~ " columna ACTION de /etc/shorewall/rules -- debe empregar a\n" +#~ " columna RATE LIMIT." + +#~ msgid "" +#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own " +#~ "version\n" +#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to " +#~ "restore it\n" +#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper " +#~ "file\n" +#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file " +#~ "will\n" +#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgstr "" +#~ "* Dependendo do método que emprega para actualizar, se ten a\n" +#~ " súa propia versión de /etc/shorewall/rfc1918, pode ter que\n" +#~ " emprender unha acción especial para recuperalo trala\n" +#~ " actualización. Busque os ficheiros /etc/shorewall/rfc1918*,\n" +#~ " determine o ficheiro correcto e cámbielle o nome a\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918. O contido dese ficheiro ha substituír\n" +#~ " ao contido de /usr/share/shorewall/rfc1918." + +#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file" +#~ msgstr "Ficheiro de configuración rfc1918 posiblemente anticuado" + +#~ msgid "" +#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration " +#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. " +#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the " +#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is " +#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously " +#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended " +#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to " +#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)." +#~ msgstr "" +#~ "Atopouse o ficheiro rfc1918 no directorio de configuración de shorewall. " +#~ "Probablemente veña dunha actualización dunha versión anterior. Teña en " +#~ "conta que se substituiu o ficheiro por rfc1918 e bogons; aquel emprégase " +#~ "para listar enderezos de redes privadas, e este emprégase para listar " +#~ "enderezos sen asignar e débese manter actualizado; antes empregábase " +#~ "rfc1918 para os dous tipos de enderezo. Recoméndase encarecidamente que " +#~ "elimine o ficheiro do directorio de configuración e permita que shorewall " +#~ "empregue o ficheiro por defecto (ubicado en /usr/share/shorewall/)." + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it " +#~ "unusable" +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall pode facer inutilizable a consola con mensaxes de rexistro" + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd " +#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when " +#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is " +#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages " +#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=" +#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd." +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall rexistra os paquetes empregando o nivel \"info\". Coa " +#~ "configuración por defecto de kolgd, este tipo de rexistros tamén se " +#~ "escribe na consola e, cando a frecuencia de rexistro é alta, a consola " +#~ "vólvese inutilizable. Recoméndase encarecidamente que configure klogd " +#~ "para evitar que se amosen na consola as mensaxes de nivel \"info\". Para " +#~ "facelo pode estabrecer KLOGD=\"-c 5\" en /etc/init.d/klogd." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/templates.pot +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,88 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/pt_BR.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# shorewall Brazilian Portuguese translation +# Copyright (C) 2008 shorewall's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the shorewall package. +# Eder L. Marques (frolic) , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall 4.0.10-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-27 16:16-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) \n" +"Language-Team: l10n Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Sem reinicialização automática para o Shorewall" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"O shorewall não será reinicializado automaticamente após ser atualizado, " +"para prevenir que mudanças nos arquivos de configuração causem " +"indisponibilidade da rede." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Você deve checar os arquivos de configuração do Shorewall e reinicializá-lo " +"com 'invoke-rc.d shorewall restart'. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Reinicializar o Shorewall?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Esta versão do Shorewall introduz algumas mudanças nos arquivos de " +"configuração - veja /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Para evitar o risco de falhas e indisponibilidade da rede esses arquivos " +"deveriam ser checados cuidadosamente antes do firewall ser reinicializado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "" +"Por favor, escolha se você quer reinicializar o Shorewall imediatamente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Configuração inválida do Shorewall detectada" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "O Shorewall é configurado para reinicializar em atualizações." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Contudo, a configuração atual do Shorewall é inválida e ele irá falhar em " +"reinicializar. Você deve corrigir a configuração do programa, e então " +"reinicializá-lo com 'invoke-rc.d shorewall restart'." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/pt.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,383 @@ +# Portuguese translation of shorewall's debconf messages. +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the shorewall package. +# Ricardo Silva , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall 3.2.9-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-29 08:51+0100\n" +"Last-Translator: Ricardo Silva \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Não reiniciar automaticamente a Shorewall" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"A Shorewall não vai ser reiniciada automaticamente depois de ser " +"actualizada, para evitar que mudanças nos ficheiros de configuração causem " +"falhas de rede." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Deve verificar os ficheiros de configuração da Shorewall e reiniciá-la " +"usando 'invoke-rc.d shorewall restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Reiniciar a Shorewall?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Esta versão da Shorewall introduz algumas mudanças nos ficheiros de " +"configuração - veja /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Para evitar o risco de falhas e perdas de rede estes ficheiros devem ser " +"verificados com cuidado antes de reiniciar a firewall." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Por favor indique se quer reiniciar o Shorewall imediatamente?" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Foi detectada uma configuração inválida para o Shorewall" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "O Shorewall está configurado para se reiniciar quando há actualizações." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"No entanto, a configuração actual do Shorewall é inválida e a reiniciação irá " +"falhar. A configuração do programa deve ser corrigida, e depois o programa deve " +"ser reiniciado com o comando 'invoke-rc.d shorewall restart'." + + +#~ msgid "Shorewall won't be restarted automatically" +#~ msgstr "A Shorewall não será reiniciada automaticamente" + +#~ msgid "" +#~ "This will prevent network blackout due to changes in configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Isto prevenirá falha de rede devido a mudanças nos ficheiros de " +#~ "configuração." + +#~ msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:" +#~ msgstr "Verifique a sua configuração e reinicie a Shorewall correndo:" + +#~ msgid " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgstr " invoke-rc.d shorewall restart" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgstr " /etc/init.d/shorewall restart" + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +#~ msgstr "" +#~ "Este é um grande lançamento da Shorewall que introduz algumas alterações " +#~ "nos ficheiros de configuração. Tem de verificar com cuidado a sua " +#~ "configuração antes de reiniciar a sua firewall para evitar falhas e queda " +#~ "de rede. As alterações estão listadas em /usr/share/doc/shorewall/" +#~ "releasenotes.txt.gz." + +#~ msgid "" +#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall " +#~ "right now?" +#~ msgstr "Verificou a sua configuração e quer reiniciar a Shorewall agora?" + +#~ msgid "" +#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall " +#~ "to work properly." +#~ msgstr "" +#~ "Você _tem_ de rever a sua configuração da firewall para que o Shorewall " +#~ "funcione bem." + +#~ msgid "" +#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* A variável MERGE_HOSTS no shorewall.conf já não é\n" +#~ " suportada. O comportamento da Shorewall 1.4 é o mesmo\n" +#~ " que o da 1.3 com MERGE_HOSTS=Yes." + +#~ msgid "" +#~ "* Interface names of the form : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error." +#~ msgstr "" +#~ "* Nomes de interfaces na forma : no\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces agora gera um erro." + +#~ msgid "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n" +#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options." +#~ msgstr "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes irá gerar um erro no arranque tal como\n" +#~ " a especificação das opções 'noping' ou 'filterping' na interface." + +#~ msgid "" +#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n" +#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n" +#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n" +#~ " policy." +#~ msgstr "" +#~ "* Para além de se comportar como se OLD_PING_HANDLING=No, a Shorewall " +#~ "1.4\n" +#~ " já não aceita incondicionalmente pacotes ICMP para fora. Portanto se\n" +#~ " quiser pingar através da firewall, terá de adicionar uma regra ou \n" +#~ " politica apropriadas." + +#~ msgid "" +#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n" +#~ " an error at startup if specified." +#~ msgstr "" +#~ "* A opção 'routestopped' nos ficheiros /etc/shorewall/interfaces e \n" +#~ " /etc/shorewall/hosts já não é suportada e irá gerar um erro no\n" +#~ " arranque se for especificada." + +#~ msgid "" +#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n" +#~ " accepted." +#~ msgstr "" +#~ "* A sintaxe da Shorewall 1.2 para regras DNAT e REDIRECT já não é\n" +#~ " aceite." + +#~ msgid "" +#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* A variável ALLOWRELATED em shorewall.conf já não é suportada.\n" +#~ " O comportamento da Shorewall 1.4 é o mesmo que da 1.3 com\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." + +#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported." +#~ msgstr "* A opção 'multi' da interface já não é suportada." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n" +#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n" +#~ " for general use." +#~ msgstr "" +#~ "* A variável SHARED_DIR foi removida do shorewall.conf. Esta variável\n" +#~ " era para uso de maintainers de pacotes e não estava documentada para\n" +#~ " uso geral." + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgstr "" +#~ "Este é um grande lançamento da Shorewall que introduz algumas alterações " +#~ "nos ficheiros de configuração. Terá de verificar a sua configuração com " +#~ "cuidado antes de reiniciar a sua firewall para evitar falhas ou quebras " +#~ "de rede. As alterações estão listadas em baixo (ou em /usr/share/" +#~ "shorewall/upgrade_14-20.txt.gz):" + +# ... 'a threatening', not 'an threatening' +#~ msgid "" +#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n" +#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, " +#~ "an\n" +#~ " threatening message will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "* As opções de interface 'dropunclean' e 'logunclean já não são " +#~ "suportadas.\n" +#~ " Se alguma delas for especificada em /etc/shorewall/interfaces, será " +#~ "gerada\n" +#~ " uma mensagem ameaçadora." + +#~ msgid "" +#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n" +#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. " +#~ "In\n" +#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n" +#~ " specifications." +#~ msgstr "" +#~ "* A opção NAT_BEFORE_RULES foi removida do shorewall.conf. O " +#~ "comportamento\n" +#~ " da Shorewall é como se NAT_BEFORE_RULES=No tivesse sido especificado. " +#~ "Por\n" +#~ " outras palavras, as regras DNAT têm agora sempre precedência sobre as\n" +#~ " especificações NAT um-para-um." + +#~ msgid "" +#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat " +#~ "has\n" +#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of " +#~ "\"Yes\"\n" +#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now " +#~ "assumed." +#~ msgstr "" +#~ "* O valor por omissão da coluna ALL INTERFACES em /etc/shorewall/nat foi\n" +#~ " alterado. Na Shorewall 1.*, se a coluna fosse deixada em vazio era " +#~ "assumido\n" +#~ " o valor \"Yes\". Isto foi mudado e agora o valor assumido é \"No\"." + +#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:" +#~ msgstr "* As regras seguintes não existem na Shorewall 2.0:" + +#~ msgid "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)." +#~ msgstr "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Movido para /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Movido para /usr/share/shorewall)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as " +#~ "the\n" +#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action " +#~ "name\n" +#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)." +#~ msgstr "" +#~ "* O ficheiro /etc/shorewall/action agora permite que uma acção seja " +#~ "designada\n" +#~ " como a acção \"common\" para um tipo particular de políticas colocando " +#~ "à\n" +#~ " frente do nome \":\" e a política (DROP, REJECT ou ACCEPT)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n" +#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-" +#~ "defined\n" +#~ " actions." +#~ msgstr "" +#~ "* O directório /etc/shorewall já não contêm os ficheiros 'users' ou\n" +#~ " 'ussersets'. Funcionalidade similar está agora disponível usando\n" +#~ " acções definidas pelo utilizador." + +#~ msgid "" +#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column " +#~ "of\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column." +#~ msgstr "" +#~ "* Já não é possível especificar limitação de tráfego na coluna ACTION do\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- tem de usar a coluna RATE LIMIT." + +#~ msgid "" +#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own " +#~ "version\n" +#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to " +#~ "restore it\n" +#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper " +#~ "file\n" +#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file " +#~ "will\n" +#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgstr "" +#~ "* Dependendo do método que usar para actualizar, se tiver uma versão sua " +#~ "do\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918, pode ter que tomar precauções especiais para o\n" +#~ " restaurar após a actualização. Procure por /etc/shorewall/rfc1918*, " +#~ "identifique\n" +#~ " o ficheiro certo e renomeie-o para /etc/shorewall/rfc1918. Os conteúdos " +#~ "desse \n" +#~ " ficheiro sobrepor-se-ão aos do /usr/share/shorewall/rfc1918." + +#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file" +#~ msgstr "Ficheiro de configuração rfc1918 desactualizado" + +#~ msgid "" +#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration " +#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. " +#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the " +#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is " +#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously " +#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended " +#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to " +#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)." +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro rfc1918 foi encontrada no seu directório de configuração da " +#~ "shorewall. Note que o ficheiro foi substituído pelos ficheiros rfc1918 e " +#~ "bogons, o primeiro é usado apenas para listar endereços de rede privados " +#~ "e o último é usado para listar endereços não atribuídos e deve ser " +#~ "mantido actualizado; Anteriormente o rfc1918 era usado para ambos os " +#~ "endereços. É fortemente recomendado que remova o ficheiro do directório " +#~ "de configuração e que deixe a shorewall usar o seu por omissão " +#~ "(localizado em /usr/share/shorewall/)." + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it " +#~ "unusable" +#~ msgstr "" +#~ "A Shorewall pode escrever imensas mensagens de log por toda a consola " +#~ "inutilizando-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd " +#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when " +#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is " +#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages " +#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=" +#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd." +#~ msgstr "" +#~ "A Shorewall loga pacotes usando o nível \"info\". Com a configuração por " +#~ "omissão usando o klogd este tipo de logs também é escrito na consola e, " +#~ "quando a frequência de logs é alta a consola torna-se inutilizável. É " +#~ "altamente recomendado que configure o klogd de forma a evitar que " +#~ "mensagens do nível \"info\" sejam escritas na consola. Para fazer isso " +#~ "pode afectar KLOGD=\"-c 5\" em /etc/init.d/klogd." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/it.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall_1.4.4-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-12 23:01+0100\n" +"Last-Translator: Lorenzo Martignoni \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Questa e` una nuova release di Shorewall che introduce alcuni cambiamenti " +"nei file di configurazione. I principali cambiamenti sono elencati qui sotto." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "" +"Sono stati controllati tutti i file di configurazione di Shorewall? Vuoi " +"riavviare Shorewall adesso?" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" + +#~ msgid "Shorewall won't be restarted automatically" +#~ msgstr "Shorewall non sara` riavviato automaticamente." + +#~ msgid "" +#~ "This will prevent network blackout due to changes in configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Questo impedira` un blackout della rete a causa di alcuni cambiamenti " +#~ "nei\n" +#~ "file di configurazione." + +#~ msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:" +#~ msgstr "" +#~ "Controlla la configurazione e poi riavvia Shorewall con \n" +#~ "questo comando:" + +#~ msgid " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgstr " invoke-rc.d shorewall restart" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "oppure" + +#~ msgid " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgstr " /etc/init.d/shorewall restart" + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +#~ msgstr "" +#~ "Questa e` una nuova release di Shorewall che introduce alcuni\n" +#~ "cambiamenti nei file di configurazione. E` necessario controllare\n" +#~ "attentamente i file di configurazione prima di riavviare il firewall\n" +#~ "per evitare un blackout della rete. I cambiamenti introdotti nella\n" +#~ "nuova release sono qui elencati all'interno del file\n" +#~ "/usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#~ msgid "" +#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall " +#~ "right now?" +#~ msgstr "" +#~ "Sono stati controllati tutti i file di configurazione di Shorewall? Vuoi " +#~ "riavviare Shorewall adesso?" + +#~ msgid "" +#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall " +#~ "to work properly." +#~ msgstr "" +#~ "E` _necessario_ controllare la configurazione del firewall in modo che " +#~ "Shorewall funzioni correttamente." + +#~ msgid "" +#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* La variabile MERGE_HOSTS nel file shorewall.conf non e` piu` \n" +#~ " supportata. Shorewall 1.4 si comporta come le versioni \n" +#~ " precedenti quando la variabile MERGE_HOSTS impostata a Yes." + +#~ msgid "" +#~ "* Interface names of the form : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error." +#~ msgstr "" +#~ "* I nomi delle interfacce nella forma : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces genereranno un errore." + +#~ msgid "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n" +#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options." +#~ msgstr "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes generera` un errore all'avvio, cosi` come le\n" +#~ " opzioni 'noping' e 'filterping' nel file interface." + +#~ msgid "" +#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n" +#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n" +#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n" +#~ " policy." +#~ msgstr "" +#~ "* Shorewall 1.4 non solo si comporta come se OLD_PING_HANDLING fosse \n" +#~ " impostata a 'No' ma non accetta nessun tipo di pacchetto ICMP in\n" +#~ " uscita. Per poter 'pingare' dal firewall sara` necessario impostare\n" +#~ " delle apposite regole tramite il file 'rules'." + +#~ msgid "" +#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n" +#~ " an error at startup if specified." +#~ msgstr "" +#~ "* L'opzione 'routestopped' nei file interfaces e hosts non e` pi \n" +#~ " supportata e generera` un errore all'avvio se utilizzata." + +#~ msgid "" +#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n" +#~ " accepted." +#~ msgstr "" +#~ "* La sintassi di Shorewall 1.2 per DNAT e REDIRECT non e` piu`\n" +#~ " accettata." + +#~ msgid "" +#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* L'opzione ALLOWRELATED nel file shorewall.conf non e` piu`\n" +#~ " supportata. Shorewall 1.4 si comporta come la versione 1.3 con\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." + +#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported." +#~ msgstr "* L'opzione 'multi' nel file interface non e` piu` supportata." + +#~ msgid "" +#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n" +#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n" +#~ " for general use." +#~ msgstr "" +#~ "* La variabile SHARED_DIR e` stata rimossa dal file shorewall.conf. \n" +#~ " Questa variabile e` usata dai maintainer del pacchetto e non e` \n" +#~ " documentata per un uso generico." + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgstr "" +#~ "Questa e` una nuova release di Shorewall che introduce alcuni cambiamenti " +#~ "nei file di configurazione. I principali cambiamenti sono elencati qui " +#~ "sotto. E` necessario controllare attentamente i file di configurazione " +#~ "prima di riavviare il firewall per evitare un blackout della rete. I " +#~ "cambiamenti introdotti nella nuova release sono qui elencati (si possono " +#~ "anche trovare all'interno del file /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20." +#~ "txt.gz):" + +#~ msgid "" +#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n" +#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, " +#~ "an\n" +#~ " threatening message will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "* Le opzioni 'dropunclean' e 'logunclean' relative alle interfacce non\n" +#~ " sono piu` supportate. Se una di queste opzioni sara` usata all'interno\n" +#~ " del file /etc/shorewall/interfaces verra` generato un messaggio di " +#~ "avviso." + +#~ msgid "" +#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n" +#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. " +#~ "In\n" +#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n" +#~ " specifications." +#~ msgstr "" +#~ "* L'opzione NAT_BEFORE_RULES e` stata rimossa dal file shorewall.conf.\n" +#~ " Shorewall si comportera` come se e` stata specificata\n" +#~ " l'opzione NAT_BEFORE_RULES=No. In altre parole le regole DNAT ora hanno " +#~ "la\n" +#~ " precedenzasulle impostazioni NAT uno-a-uno." + +#~ msgid "" +#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat " +#~ "has\n" +#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of " +#~ "\"Yes\"\n" +#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now " +#~ "assumed." +#~ msgstr "" +#~ "* Il valore di default della colonna ALL INTERFACES nel file/etc/" +#~ "shorewall/\n" +#~ " nat e` cambiato. In Shorewall 1.* se la colonna era lasciatavuota il\n" +#~ " valore \"Yes\" era assunto. Il nuovo valore di default e` \"No\"." + +#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:" +#~ msgstr "* I seguenti file non esisitono piu` in Shorewall 2.0:" + +#~ msgid "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)." +#~ msgstr "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (spostato in /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (spostato in /usr/share/shorewall)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as " +#~ "the\n" +#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action " +#~ "name\n" +#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)." +#~ msgstr "" +#~ "* Il file /etc/shorewall/action adesso permette utilizzare un'azione\n" +#~ " comeazione predefinita per una particolare policy facendo seguire il\n" +#~ " nome al nomedell'azione il caratte \":\" ed il nome della policy " +#~ "(DROP,\n" +#~ " REJECT or ACCEPT)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n" +#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-" +#~ "defined\n" +#~ " actions." +#~ msgstr "" +#~ "* La directory /etc/shorewall non contiene piu` ne` il file 'users' ne " +#~ "il\n" +#~ " file'usersets'. Una funzionalita` simile e` ora disponibile definendo\n" +#~ " delle azioni." + +#~ msgid "" +#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column " +#~ "of\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column." +#~ msgstr "" +#~ "* Non e` piu` possibile specificare un limite nella colonna ACTION del " +#~ "file\n" +#~ " etc/shorewall/rules -- bisogna usare la colonna RATE LIMIT." + +#~ msgid "" +#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own " +#~ "version\n" +#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to " +#~ "restore it\n" +#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper " +#~ "file\n" +#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file " +#~ "will\n" +#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgstr "" +#~ "* Il file rfc1918 e` stato spostato all'interno della directory\n" +#~ " /usr/share/shorewall/. Se all'interno della directory /etc/shorewall/ " +#~ "il\n" +#~ " file e` presente, questo verra` processato al posto di quello fornito " +#~ "con\n" +#~ " il software. Se non e` stato modificato il file /etc/shorewall/rfc1918\n" +#~ " e` consigliato rimuoverlo." + +#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file" +#~ msgstr "Possibile file di configurazione obsoleto (rfc1918)" + +#~ msgid "" +#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration " +#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. " +#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the " +#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is " +#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously " +#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended " +#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to " +#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)." +#~ msgstr "" +#~ "Il file rfc1918 stato trovato nella directory di configurazione di\n" +#~ "shorewall e probabilmente arriva da un'installazione\n" +#~ "precedente. Originariamente il file conteneva la lista degli indirizzi\n" +#~ "privati e degli indirizzi non allocati. Ora shorewall utilizza due\n" +#~ "file: rfc1918 e bogons. Il primo contiene la lista degli indirizzi\n" +#~ "privati ed il secondo quella degli indirizzi non ancora allocati. E'\n" +#~ "consigliabile rimuovere il file rfc1918 dalla directory di\n" +#~ "configurazione ed usare quello di default (installato in\n" +#~ "/usr/share/shorewall) per evitare comportementi non desiderati." + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it " +#~ "unusable" +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall pu produrre una marea di messaggi di log sulla console e " +#~ "renderla inusabile" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd " +#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when " +#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is " +#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages " +#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=" +#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd." +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall logga i pacchetti utilizzando il livello \"info\". Con la\n" +#~ "configurazione standard di klog questo tipo di messaggi vengono\n" +#~ "inviati anche alla console e, quando la frequenza del logging molto\n" +#~ "alta la console diventa inutilizzabile. Si consiglia di configurare\n" +#~ "klogd in modo da evitare che questo tipo di messaggi vengano inviati\n" +#~ "alla console. Per fare questo possibile impostare KLOG=\"-c 5\"\n" +#~ "all'interno del file /etc/init.d/klogd." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/cs.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-22 18:28+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Shorewall nebude restartován automaticky" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Po aktualizaci nebude Shorewall restartován automaticky, aby případné změny " +"v konfiguračních souborech nezpůsobily výpadky sítě." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Měli byste zkontrolovat konfigurační soubory a poté Shorewall restartovat " +"příkazem „invoke-rc.d shorewall restart“." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Restartovat Shorewall?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Toto vydání Shorewallu přináší nějaké změny v konfiguračních souborech. " +"Podrobnosti naleznete v /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Abyste předešli chybám a výpadkům sítě, měli byste tyto soubory před " +"restartem firewallu pečlivě zkontrolovat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Rozhodněte se, zda chcete Shorewall restartovat nyní." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Rozpoznána chybná konfigurace Shorewallu" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall je nastaven, aby se při aktualizacích restartoval." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Stávající konfigurace Shorewallu je však chybná a proto se restart " +"nepodaří. Měli byste konfiguraci opravit a poté Shorewall restartovat " +"příkazem „invoke-rc.d shorewall restart“." + +#~ msgid "Shorewall won't be restarted automatically" +#~ msgstr "Shorewall nebude restartován automaticky" + +#~ msgid "" +#~ "This will prevent network blackout due to changes in configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Tímto zabráníte výpadku sítě kvůli změnám v konfiguračních souborech." + +#~ msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:" +#~ msgstr "Zkontrolujte své nastavení a poté restartujte Shorewall příkazem:" + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +#~ msgstr "" +#~ "Toto je významná verze Shorewallu, která přináší některé změny do " +#~ "konfiguračních souborů. Před restartováním firewallu musíte pečlivě " +#~ "zkontrolovat své nastavení, abyste zabránili chybám a výpadkům sítě. " +#~ "Změny jsou popsány v /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#~ msgid "" +#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall " +#~ "right now?" +#~ msgstr "" +#~ "Zkontrolovali jste své nastavení a chcete nyní Shorewall restartovat?" + +#~ msgid "" +#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall " +#~ "to work properly." +#~ msgstr "" +#~ "Aby Shorewall pracoval správně, _musíte_ zkontrolovat nastavení firewallu." + +#~ msgid "" +#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* Proměnná MERGE_HOSTS v shorewall.conf již není podporována.\n" +#~ " Chování Shorewallu 1.4 je shodné jako ve verzi 1.3\n" +#~ " s nastavením MERGE_HOSTS=Yes." + +#~ msgid "" +#~ "* Interface names of the form : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error." +#~ msgstr "" +#~ "* Názvy rozhraní ve formě :\n" +#~ " v /etc/shorewall/interfaces nyní vytvoří chybu." + +#~ msgid "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n" +#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options." +#~ msgstr "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes způsobí při startu chybu stejně jako\n" +#~ " použití parametrů rozhraní 'noping' a 'filterping'." + +#~ msgid "" +#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n" +#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n" +#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n" +#~ " policy." +#~ msgstr "" +#~ "* Kromě toho, že se verze 1.4 chová jako OLD_PING_HANDLING=No,\n" +#~ " také již nepovoluje odchozí ICMP pakety. Chcete-li tedy z\n" +#~ " firewallu 'pingat', potřebujete příslušné pravidlo nebo\n" +#~ " vhodnou politiku." + +#~ msgid "" +#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n" +#~ " an error at startup if specified." +#~ msgstr "" +#~ "* Volba 'routestopped' v souborech /etc/shorewall/interfaces\n" +#~ " a /etc/shorewall/hosts již není podporována a při startu\n" +#~ " by oznámila chybu." + +#~ msgid "" +#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n" +#~ " accepted." +#~ msgstr "" +#~ "* Syntaxe pravidel DNAT a REDIRECT ze Shorewallu 1.2\n" +#~ " již není podporována." + +#~ msgid "" +#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* Proměnná ALLOWRELATED v shorewall.conf již není podporována.\n" +#~ " Chování Shorewallu 1.4 je shodné jako ve verzi 1.3\n" +#~ " s nastavením ALLOWRELATED=Yes." + +#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported." +#~ msgstr "* Parametr rozhraní 'multi' již není podporován." + +#~ msgid "" +#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n" +#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n" +#~ " for general use." +#~ msgstr "" +#~ "* Proměnná SHARED_DIR byla z shorewall.conf odstraněna.\n" +#~ " Tato proměnná sloužila pro správce balíčků a nikdy nebyla\n" +#~ " zdokumentována pro běžné použití." + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgstr "" +#~ "Toto je významná verze Shorewallu, která přináší některé změny do " +#~ "konfiguračních souborů. Před restartováním firewallu musíte pečlivě " +#~ "zkontrolovat své nastavení, abyste zabránili chybám a výpadkům sítě. " +#~ "Změny jsou popsány níže (nebo v /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20." +#~ "txt.gz):" + +#~ msgid "" +#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n" +#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, " +#~ "an\n" +#~ " threatening message will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "* Parametry rozhraní 'dropunclean' a 'logunclean' již nejsou\n" +#~ " podporovány. Vyskytuje-li se některý z nich v souboru\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces, zobrazí se chybová hláška." + +#~ msgid "" +#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n" +#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. " +#~ "In\n" +#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n" +#~ " specifications." +#~ msgstr "" +#~ "* Volba NAT_BEFORE_RULES byla ze shorewall.conf odstraněna.\n" +#~ " Shorewall se chová, jako bylo zadáno NAT_BEFORE_RULES=No.\n" +#~ " Jinými slovy mají DNAT pravidla přednost před NAT překlady\n" +#~ " typu jeden-na-jednoho." + +#~ msgid "" +#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat " +#~ "has\n" +#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of " +#~ "\"Yes\"\n" +#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now " +#~ "assumed." +#~ msgstr "" +#~ "* Výchozí hodnota sloupce ALL INTERFACES v /etc/shorewall/nat\n" +#~ " se změnila. Pokud byl ve Shorewallu 1.*, sloupec prázdný,\n" +#~ " předpokládala se hodnota \"Yes\". Nyní je výchozí hodnota \"No\"." + +#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:" +#~ msgstr "* Následující soubory ve Shorewallu 2.0 neexistují:" + +#~ msgid "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)." +#~ msgstr "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Přesunut do /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Přesunut do /usr/share/shorewall)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as " +#~ "the\n" +#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action " +#~ "name\n" +#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)." +#~ msgstr "" +#~ "* Soubor /etc/shorewall/action nyní umožňuje zadat akci jako\n" +#~ " \"obecnou\" akci pro konkrétní typ politiky tím, že za název\n" +#~ " akce přidáte \":\" a politiku (DROP, REJECT nebo ACCEPT)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n" +#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-" +#~ "defined\n" +#~ " actions." +#~ msgstr "" +#~ "* Adresář /etc/shorewall již neobsahuje soubory 'users' nebo\n" +#~ " 'usersets'. Podobná funkčnost je nyní zajištěna pomocí\n" +#~ " uživatelsky definovaných akcí." + +#~ msgid "" +#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column " +#~ "of\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column." +#~ msgstr "" +#~ "* Již není možné zadat omezování rychlosti ve sloupci ACTION\n" +#~ " souboru /etc/shorewall/rules -- musíte použít sloupec RATE LIMIT." + +#~ msgid "" +#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own " +#~ "version\n" +#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to " +#~ "restore it\n" +#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper " +#~ "file\n" +#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file " +#~ "will\n" +#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgstr "" +#~ "* Pokud máte vlastní verzi souboru /etc/shorewall/rfc1918, tak\n" +#~ " v závislosti na způsobu aktualizace jej možná budete muset\n" +#~ " po aktualizaci obnovit. Hledejte /etc/shorewall/rfc1918*\n" +#~ " a správný soubor přejmenujte zpět na /etc/shorewall/rfc1918.\n" +#~ " Tento soubor má přednost před /usr/share/shorewall/rfc1918." + +#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file" +#~ msgstr "Možný zastaralý konfigurační soubor rfc1918" + +#~ msgid "" +#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration " +#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. " +#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the " +#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is " +#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously " +#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended " +#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to " +#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)." +#~ msgstr "" +#~ "V konfiguračním adresáři shorewallu byl nalezen soubor rfc1918 a " +#~ "pravděpodobně pochází z dřívější verze shorewallu. Tento soubor byl " +#~ "nahrazen soubory rfc1918 a bogons. První z nich obsahuje seznamy " +#~ "privátních sítí, druhý obsahuje seznam nepřiřazených adres a musí se " +#~ "udržovat aktuální. Původní rfc1918 obsahoval oba typy adres. Důrazně " +#~ "doporučujeme odstranit soubor z konfiguračního adresáře a nechat " +#~ "shorewall, aby použil svůj výchozí z /usr/share/shorewall/." + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it " +#~ "unusable" +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall může zahltit konzolu spoustou logovacích hlášek, což by téměř " +#~ "znemožnilo její používání." + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd " +#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when " +#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is " +#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages " +#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=" +#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd." +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall loguje pakety pomocí úrovně \"info\", což ve výchozím nastavení " +#~ "klogd znamená, že se tyto hlášky budou vypisovat i na konzoli. To může " +#~ "při větším počtu hlášek téměř znemožnit její rozumné používání. " +#~ "Doporučujeme nastavit klogd tak, aby hlášky s úrovní \"info\" na konzolu " +#~ "nezasílal. Docílíte toho tak, že v souboru /etc/init.d/klogd nastavíte " +#~ "proměnnou KLOGD=\"-c 5\"." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/POTFILES.in +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] shorewall.templates --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/nl.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:29+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Shorewall wordt niet automatisch herstart" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "Om te voorkomen dat veranderingen in de configuratiebestanden het netwerk plat leggen wordt Shorewall niet automatisch herstart na opwaardering. " + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "Gelieve Shorewall's configuratiebestanden te controleren en Shorewall vervolgens te herstarten via het commando 'invoke-rc.d shorewall restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Wilt u Shorewall herstarten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files - see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "Deze uitgave van Shorewall introduceert een aantal aanpassingen aan de configuratiebestanden. Meer informatie vindt u in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz ." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "To avoid the risk of failures and network outages these files should be checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "Om het risico op netwerkfouten en niet-werkend netwerk te vermijden kijkt u deze bestanden liefst zorgvuldig na voor u de firewall herstart." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Hier geeft u aan of u Shorewall onmiddellijk wilt herstarten." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Ongeldige Shorewall-configuratie gedetecteerd" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall is ingesteld om te herstarten na opwaarderingen." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with 'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "De huidige Shorewall-configuratie is echter ongeldig en herstarten zal dus mislukken. Eens u de huidige configuratie herstelt heeft kunt u Shorewall herstarten via het commando 'invoke-rc.d shorewall restart'." + +#~ msgid "Shorewall won't be restarted automatically" +#~ msgstr "Shorewall zal niet automatisch herstart worden" +#~ msgid "" +#~ "This will prevent network blackout due to changes in configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Dit voorkomt een netwerk-blackout tengevolge van configuratieaanpassingen." +#~ msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:" +#~ msgstr "" +#~ "Kijk uw configuratie na en herstart vervolgens Shorewall via het commando:" +#~ msgid " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgstr " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "of" +#~ msgid " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgstr " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een belangrijke uitgave van Shorewall die een aantal aanpassingen " +#~ "aan de configuratiebestanden introduceert. Om ongelukken en netwerk-" +#~ "blackouts te voorkomen dient u uw configuratie zorgvuldig na te kijken " +#~ "voor u uw firewall herstart. De veranderingen zijn opgesomd in /usr/share/" +#~ "doc/shorewall/releasenotes.txt.gz ." +#~ msgid "" +#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall " +#~ "right now?" +#~ msgstr "" +#~ "Heeft u uw configuratie nagekeken en wilt u nu dus Shorewall herstarten?" +#~ msgid "" +#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall " +#~ "to work properly." +#~ msgstr "" +#~ "U _moet_ uw firewallconfiguratie nakijken opdat Shorewall juist zal " +#~ "werken." +#~ msgid "" +#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* De variabele MERGE_HOSTS in het bestand shorewall.conf\n" +#~ " wordt niet langer ondersteund. Het gedrag van Shorewall 1.4\n" +#~ " is identiek aan dat van versie 1.3 met MERGE_HOSTS=Yes'." +#~ msgid "" +#~ "* Interface names of the form : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error." +#~ msgstr "" +#~ "* Interfacenamen aangeven in de vorm :\n" +#~ " in het configuratiebestand /etc/shorewall/interfaces geeft nu \n" +#~ " een foutmelding." +#~ msgid "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n" +#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options." +#~ msgstr "" +#~ "* 'OLD_PING_HANDLING=Yes' geeft een foutmelding tijdens het \n" +#~ " opstarten, hetzelfde geldt als de 'noping' of 'filterping' interface-\n" +#~ " opties gebruikt worden." +#~ msgid "" +#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n" +#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n" +#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n" +#~ " policy." +#~ msgstr "" +#~ "* Shorewall 1.4. gedraagt zich alsof 'OLD_PING_HANDLING=No' is " +#~ "aangegeven\n" +#~ " en aanvaardt uitgaande ICMP-pakketten dus niet meer onconditioneel. " +#~ "Als u\n" +#~ " wilt pingen vanaf de firewall dient u dus een overeenkomstige regel of " +#~ "beleid\n" +#~ " in te stellen." +#~ msgid "" +#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n" +#~ " an error at startup if specified." +#~ msgstr "" +#~ "* De 'routestopped'-optie in de bestanden /etc/shorewall/interfaces\n" +#~ " en /etc/shorewall/hosts wordt niet langer ondersteund en veroorzaakt\n" +#~ " een foutmelding tijdens het opstarten indien aanwezig. " +#~ msgid "" +#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n" +#~ " accepted." +#~ msgstr "" +#~ "* De Shorewall 1.2 syntax voor DNAT en REDIRECT regels wordt niet\n" +#~ " langer aanvaard." +#~ msgid "" +#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* De variable ALLOWRELATED in shorewall.conf wordt niet langer\n" +#~ " ondersteund. Het gedrag van Shorewall 1.4 komt overeen met\n" +#~ " dat van versie 1.3 met 'ALLOWRELATED=Yes'." +#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported." +#~ msgstr "* De 'multi'-interface optie wordt niet langer ondersteund." +#~ msgid "" +#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n" +#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n" +#~ " for general use." +#~ msgstr "" +#~ "* De variabele SHARED_DIR is verwijderd uit shorewall.conf. Deze\n" +#~ " variabele werd gebruikt door (Debian) pakketbeheerders en was niet\n" +#~ " gedocumenteerd voor algemeen gebruik." +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een belangrijke uitgave van Shorewall die een aantal aanpassingen " +#~ "aan de configuratiebestanden introduceert. Om ongelukken en netwerk-" +#~ "blackouts te voorkomen dient u uw configuratie zorgvuldig na te kijken " +#~ "voor u uw firewall herstart. De veranderingen zijn hieronder opgesomd (en " +#~ "zijn na te kijken in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-20.txt.gz)." +#~ msgid "" +#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n" +#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, " +#~ "an\n" +#~ " threatening message will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "* De interface opties 'dropunclean' en 'logunclean' worden niet langer\n" +#~ " ondersteund. Indien één van deze opties opgegeven is in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces wordt er een dreigend bericht gegenereerd." +#~ msgid "" +#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n" +#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. " +#~ "In\n" +#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n" +#~ " specifications." +#~ msgstr "" +#~ "* De optie NAT_BEFORE_RULES is verwijderd uit shorewall.conf. Het gedrag\n" +#~ " van Shorewall is alsof 'NAT_BEFORE_RULES=No' opgegeven is. Dit " +#~ "betekent\n" +#~ " dat DNAT-regels nu altijd voorrang krijgen over punt-naar-punt NAT-" +#~ "specificaties." +#~ msgid "" +#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat " +#~ "has\n" +#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of " +#~ "\"Yes\"\n" +#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now " +#~ "assumed." +#~ msgstr "" +#~ "* De standaardwaarde voor de kolom 'ALL INTERFACES' in /etc/shorewall/nat " +#~ "is\n" +#~ " veranderd. In Shorewall 1.* werd een lege kolom geïnterpreteerd alsof " +#~ "'Yes'\n" +#~ " was opgegeven, dit is veranderd en wordt nu geïnterpreteerd alsof 'No' " +#~ "was\n" +#~ " opgegeven." +#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:" +#~ msgstr "* De volgende bestanden bestaan niet in Shorewall 2.0:" +#~ msgid "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)." +#~ msgstr "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (verplaatst naar /usr/share/" +#~ "shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (verplaatst naar /usr/share/shorewall)." +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as " +#~ "the\n" +#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action " +#~ "name\n" +#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)." +#~ msgstr "" +#~ "* Het bestand /etc/shorewall/action laat nu toe dat een actie wordt " +#~ "aangegeven\n" +#~ " als de 'common' actie voor een bepaald beleidtype. Dit doet u door de " +#~ "actienaam\n" +#~ " aan te vullen met ':' en het beleid (DROP, REJECT of ACCEPT)." +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n" +#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-" +#~ "defined\n" +#~ " actions." +#~ msgstr "" +#~ "* De map /etc/shorewall bevat niet langer de bestanden 'users' en\n" +#~ " 'usersets'. Gelijkaardige functionaliteit is beschikbaar via " +#~ "gebruikers-\n" +#~ " gedefiniëerde bestanden." +#~ msgid "" +#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column " +#~ "of\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column." +#~ msgstr "" +#~ "* Het is niet langer mogelijk om 'rate'-limieten in te stellen via de " +#~ "kolom\n" +#~ " ACTION of via /etc/shorewall/rules. Dit gaat nu via de kolom 'RATE " +#~ "LIMIT'." +#~ msgid "" +#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own " +#~ "version\n" +#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to " +#~ "restore it\n" +#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper " +#~ "file\n" +#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file " +#~ "will\n" +#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgstr "" +#~ "* Afhankelijk van de methode die u gebruikte om op te waarderen, en als u " +#~ "een eigen\n" +#~ " versie van /etc/shorewall/rfc1918 had, kan het zijn dat u dit bestand " +#~ "moet herstellen\n" +#~ " na de opwaardering. Zoek naar /etc/shorewall/rfc1918*, eens u het " +#~ "juiste bestand\n" +#~ " gevonden heeft, kunt u het hernoemen naar /etc/shorewall/rfc1918. De " +#~ "inhoud van\n" +#~ " dat bestand heeft dan voorrang op de inhoud van /usr/share/shorewall/" +#~ "rfc1918." +#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file" +#~ msgstr "Mogelijk niet-bijgewerkt rfc1918-configuratiebestand" +#~ msgid "" +#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration " +#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. " +#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the " +#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is " +#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously " +#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended " +#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to " +#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)." +#~ msgstr "" +#~ "Het bestand rfc1918 is gevonden in uw shorewall-configuratiemap. Dit is " +#~ "waarschijnlijk afkomstig van een opwaardering vanaf een eerdere versie. " +#~ "Merk op dat dit bestand nu verangen wordt door rfc1918 en bogons: rfc1918 " +#~ "wordt enkel gebruikt om private netwerkadressen bij te houden, bogons " +#~ "wordt gebruikt om een lijst met niet-toegewezen adressen bij te houden en " +#~ "deze dient nauwkeurig bijgehouden te worden. rfc1918 werd eerder gebruikt " +#~ "voor beide soorten adressen. Het is sterk aangeraden om dit bestand uit " +#~ "uw configuratiemap te verwijderen en te laten vervangen door Shorewall's " +#~ "standaardversie (die u vindt in /usr/share/shorewall)." +#~ msgid "" +#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it " +#~ "unusable" +#~ msgstr "" +#~ "Het is mogelijk dat Shorewall de console onbruikbaar maakt door er bergen " +#~ "logberichten heen te schrijven." +#~ msgid "" +#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd " +#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when " +#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is " +#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages " +#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=" +#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd." +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall logt pakketten op 'info'-niveau. Met de standaard klogd-" +#~ "configuratie worden deze bericthen ook naar de console geschreven. " +#~ "Wanneer de berichtfrequentie hoog is heeft dit tot gevolg dat de console " +#~ "onbruikbaar wordt. Het is sterk aangeraden om klogd in te stellen zodat " +#~ "deze geen 'info'-niveau berichten naar de console stuurt; u doet dit door " +#~ "KLOGD=\"-c 5\" in te stellen in /etc/init.d/klogd." + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/sv.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall 3.0.4-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:26+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Ingen automatiskt omstart av Shorewall" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "Shorewall kommer inte att startas om automatiskt efter uppgradering. Fr att undvika att ndringar i konfigurationen orsakar stopp i ntverket." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "Du br kontrollera Shorewalls konfigurationsfiler och starta om den med 'invoke-rc.d shorewall restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Start om Shorewall?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files - see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "Detta r en stor utgva av Shorewall som introducerar ngra ndringar i konfigurationsfilerna, se vidare i /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "To avoid the risk of failures and network outages these files should be checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "Fr att undvika riskerna fr fel och stopp i ntverket ska dessa filer kontrolleras noga innan brandvggen startas om." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Ange om du vill starta om Shorewall omedelbart eller ej." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Felaktig Shorewall-konfiguration upptckt." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall r instlld p att starta om efter uppgraderingar." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with 'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "Den nuvarande instllningen fr Shorewall r felaktig och programmet kommer inte starta korrekt. Du br g igenom och laga programmets instllningar fr att sedan starta om det med 'invoke-rc.d shorewall restart'." + +#~ msgid "Shorewall won't be restarted automatically" +#~ msgstr "Shorewall kommer inte att startas om automatiskt" +#~ msgid "" +#~ "This will prevent network blackout due to changes in configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Detta kommer att frhindra en utestngning frn ntverket p grund av " +#~ "ndringar i konfigurationsfilerna." +#~ msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:" +#~ msgstr "Kontrollera din konfiguration och starta sedan om Shorewall med:" +#~ msgid " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgstr " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" +#~ msgid " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgstr " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +#~ msgstr "" +#~ "Detta r en strre utgva av Shorewall som introducerar ngra ndringar i " +#~ "konfigurationsfilerna. Du mste noggrant kontrollera din konfiguration " +#~ "fre du startar om din brandvgg fr att frhindra fel och " +#~ "ntverksproblem. ndringarna r listade i /usr/share/doc/shorewall/" +#~ "releasenotes.txt.gz." +#~ msgid "" +#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall " +#~ "right now?" +#~ msgstr "Kontrollerade du din konfiguration och vill starta om Shorewall nu?" +#~ msgid "" +#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall " +#~ "to work properly." +#~ msgstr "" +#~ "Du _mste_ granska din brandvggskonfiguration fr att f Shorewall att " +#~ "fungera korrekt." +#~ msgid "" +#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* Variabeln MERGE_HOSTS i shorewall.conf stds inte lngre.\n" +#~ " Beteendet fr Shorewall 1.4 r samma som fr 1.3 med\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgid "" +#~ "* Interface names of the form : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error." +#~ msgstr "" +#~ "* Grnssnittsnamn i formen : i\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces genererar nu ett fel." +#~ msgid "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n" +#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options." +#~ msgstr "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes kommer att generera ett fel vid uppstart\n" +#~ " svl som anvndningen av grnssnittsflaggorna \"noping\" eller " +#~ "\"filterping\"." +#~ msgid "" +#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n" +#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n" +#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n" +#~ " policy." +#~ msgstr "" +#~ "* I tillgg till beteendet fr OLD_PING_HANDLING=No, accepterar\n" +#~ " Shorewall 1.4 inte lngre ngra utgende ICMP-paket. S om du vill\n" +#~ " \"pinga\" frn brandvggen behver du en lmplig regel eller policy." +#~ msgid "" +#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n" +#~ " an error at startup if specified." +#~ msgstr "" +#~ "* Alternativet \"routestopped\" i filerna /etc/shorewall/interfaces och\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts stds inte lngre och kommer att generera ett\n" +#~ " fel vid uppstart om de anvnds." +#~ msgid "" +#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n" +#~ " accepted." +#~ msgstr "" +#~ "* Syntaxen fr reglerna DNAT och REDIRECT i Shorewall 1.2 tillts\n" +#~ " inte lngre." +#~ msgid "" +#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* Variabeln ALLOWRELATED i shorewall.conf stds inte lngre,\n" +#~ " Beteendet fr Shorewall 1.4 r samma som fr 1.3 med\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported." +#~ msgstr "* Grnssnittsflaggan \"multi\" stds inte lngre." +#~ msgid "" +#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n" +#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n" +#~ " for general use." +#~ msgstr "" +#~ "* Variabeln SHARED_DIR har tagits bort frn shorewall.conf. Denna\n" +#~ " variabel anvndes av paketansvariga och var inte dokumenterad\n" +#~ " fr allmn anvndning." +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgstr "" +#~ "Detta r en strre utgva av Shorewall som introducerar ngra ndringar i " +#~ "konfigurationsfilerna. Du mste kontrollera din konfiguration fre du " +#~ "starta om din brandvgg fr att frhindra fel och ntverksproblem. " +#~ "ndringarna r listade nedan (eller i /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgid "" +#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n" +#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, " +#~ "an\n" +#~ " threatening message will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "* Grnssnittsflaggorna \"dropunclean\" och \"logunclean\" stds inte\n" +#~ " lngre. Om ngon av dem anges i /etc/shorewall/interfaces, kommer\n" +#~ " ett hotfullt meddelande att genereras." +#~ msgid "" +#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n" +#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. " +#~ "In\n" +#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n" +#~ " specifications." +#~ msgstr "" +#~ "* Flaggan NAT_BEFORE_RULES har tagits bort frn shorewall.conf. " +#~ "Beteendet\n" +#~ " fr Shorewall r som om NAT_BEFORE_RULES=No har angivits. Med andra\n" +#~ " ord, DNAT-regler har alltid fretrde ver en-till-en NAT-angivelser." +#~ msgid "" +#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat " +#~ "has\n" +#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of " +#~ "\"Yes\"\n" +#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now " +#~ "assumed." +#~ msgstr "" +#~ "* Det frvalda vrdet fr kolumnen ALL INTERFACES i /etc/shorewall/nat " +#~ "har\n" +#~ " ndrats. Om kolumnen lmnades tom i Shorewall 1.*, antogs vrdet \"Yes" +#~ "\".\n" +#~ " Detta har ndrats s att vrdet \"No\" numera antas." +#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:" +#~ msgstr "* Fljande filer finns inte i Shorewall 2.0:" +#~ msgid "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)." +#~ msgstr "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Flyttad till /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Flyttad till /usr/share/shorewall)." +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as " +#~ "the\n" +#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action " +#~ "name\n" +#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)." +#~ msgstr "" +#~ "* Filen /etc/shorewall/action tillter nu en tgrd att bestmmas som\n" +#~ " \"vanlig\" tgrd (common) fr en speciell policytyp genom att " +#~ "efterflja\n" +#~ " tgrdsnamnet med \":\" och policyn (DROP, REJECT eller ACCEPT)." +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n" +#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-" +#~ "defined\n" +#~ " actions." +#~ msgstr "" +#~ "* Katalogen /etc/shorewall innehller inte lngre filen \"users\" eller " +#~ "filen\n" +#~ " \"usersets\". Liknande funktionalitet r nu tillgnglig med " +#~ "egendefinierade\n" +#~ " tgrder." +#~ msgid "" +#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column " +#~ "of\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column." +#~ msgstr "" +#~ "* Det r inte lngre mjligt att ange en begrnsning i ACTION-kolumnen i\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- du mste anvnda RATE LIMIT-kolumnen." +#~ msgid "" +#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own " +#~ "version\n" +#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to " +#~ "restore it\n" +#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper " +#~ "file\n" +#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file " +#~ "will\n" +#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgstr "" +#~ "* Beroende p vilken metod du anvnder fr att uppgradera, om du har din\n" +#~ " egna version av /etc/shorewall/rfc1918 mste du gra speciella tgrder " +#~ "fr\n" +#~ " att terstlla den efter uppgraderingen. Leta efter /etc/shorewall/" +#~ "rfc1918*,\n" +#~ " lokalisera rtt fil och byt namn p den till /etc/shorewall/rfc1918. " +#~ "Innehllet av\n" +#~ " den filen kommer att erstta innehllet i /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file" +#~ msgstr "Mjligen frldrad rfc1928-konfigurationsfil" +#~ msgid "" +#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration " +#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. " +#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the " +#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is " +#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously " +#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended " +#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to " +#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)." +#~ msgstr "" +#~ "Filen rfc1918 har hittats in din konfigurationskatalog fr Shorewall. Den " +#~ "kommer antagligen frn en uppgradering av en tidigare version. Notera att " +#~ "filen nu har ersatts av rfc1918 och bogons, den frsta anvnds endast fr " +#~ "att lista privata ntverksadresser och den senare anvnds fr att lista " +#~ "ej tilldelade adresser och mste hllas uppdaterad; tidigare rfc1918 " +#~ "anvndes fr bda typer av adresser. Det r starkt rekommenderat att ta " +#~ "bort filen frn konfigurationskatalogen och lta Shorewall anvndas sin " +#~ "frvalda fil (placerad i /usr/share/shorewall/)." +#~ msgid "" +#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it " +#~ "unusable" +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall kan skriva massor av loggmeddelanden ver hela konsollen och " +#~ "gra den oanvndbar" +#~ msgid "" +#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd " +#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when " +#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is " +#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages " +#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=" +#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd." +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall loggar paket med nivn \"info\". Med den frvalda " +#~ "konfigurationen fr klogd kommer denna typ av loggar och att skrivas p " +#~ "konsollen och, nr loggfrekvensen r hg att gra konsollen oanvndbar. " +#~ "Det r hgst rekommenderat att konfigurera klogd att frhindra att " +#~ "meddelanden med nivn \"info\" loggas till konsollen. Fr att gra detta " +#~ "kan du stta KLOGD=\"-c 5\" i /etc/init.d/klogd." + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/ru.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall 4.0.10-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-21 20:32+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Shorewall не перезапускается автоматически" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Shorewall не будет автоматически перезапущен после обновления, так как " +"изменение в файлах настроек вызовет перебои в работе сети." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Вы должны самостоятельно проверить файлы настроек Shorewall и выполнить " +"перезапуск командой 'invoke-rc.d shorewall restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Перезапустить Shorewall?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"В этой версии Shorewall сделаны некоторые изменения в файлах настроек; " +"смотрите описание в файле /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt." +"gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Чтобы исключить риск отказа и перебоев в работе сети, эти файлы нужно " +"аккуратно проверить перед перезапуском межсетевого экрана." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Укажите, хотите ли вы перезапустить Shorewall прямо сейчас." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Обнаружена неправильная настройка Shorewall" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall настроен для перезапуска при обновлениях." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Однако, текущая настройка Shorewall неправильна, и поэтому перезапуск " +"завершится неудачно. Вы должны исправить настройку программы, а затем " +"перезапустить её с помощью команды 'invoke-rc.d shorewall restart'." + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/eu.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# translation of shorewall-eu.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-20 23:26+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Shorewall ez da automatikoki berrabiaraziko" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Shorewall ez da automatikoki berrabiaraziko bertsio-berritu ondoren, sare " +"isolamenduak sor ditzakeen konfigurazio aldaketak saihesteko." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Shorewall konfigurazioa gainbegiratu eta berau 'invoke-" +"rc.d shorewall restart' erabiliaz berrabiarazi beharko zen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Shorewall berrabiarazi?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Shorewall bertsio honek zenbait aldaketa ditu konfigurazio fitxategietan " +"- ikusi /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Errore eta sare isolamendu arriskua saihesteko fitxategi hauek kontu handiaz " +"egiaztatu beharko lirateke suebakia berrabiarazi aurretik." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Mesedez hautatu Shorewall orain berrabiarazi nahi duzun ala ez." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Okerreko Shorewall konfigurazioa atzeman da" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall bertsio-berritzean berrabiarazteko konfiguraturik dago." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Hala uneko Shorewall konfigurazioa baliogabea da eta huts egingo du " +"berrabiarazten bada. Programaren konfigurazioa konpondu beharko duzu eta " +"ondoren 'invoke-rc.d shorewall restart' bidez berrabiarazi." + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/fr.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of shorewall debconf templates to French +# Copyright (C) 2005-2007 Christian Perrier +# This file is distributed under the same license as the shorewall package. +# +# Christian Perrier , 2005-2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-20 22:38+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "Pas de redémarrage automatique de Shorewall" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"Shorewall ne sera pas redémarré automatiquement après la mise à jour, afin " +"d'éviter des coupures complètes du réseau à cause des changements affectant " +"les fichiers de configuration." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Vous devriez vérifier les fichiers de configuration de Shorewall puis le " +"redémarrer avec la commande « invoke-rc.d shorewall restart »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Faut-il redémarrer Shorewall ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Cette version de Shorewall apporte certaines modifications aux fichiers de " +"configuration. Vous devriez consulter le fichier /usr/share/doc/shorewall-" +"common/releasenotes.txt.gz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Afin d'éviter des erreurs et la perte d'accès réseau, vous devriez " +"soigneusement vérifier ces fichiers de configuration avant de redémarrer le " +"pare-feu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Veuillez choisir si vous souhaitez redémarrer Shorewall immédiatement." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Configuration non valable pour Shorewall" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Shorewall est configuré pour redémarrer lors des mises à jour." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Cependant, la configuration actuelle du programme n'est pas valable et il ne " +"redémarrera pas correctement. Vous devriez corriger la configuration du " +"programme et le redémarrer avec la commande « invoke-rc.d shorewall restart »." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/es.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# Shorewall Debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2005-2007 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the shorewall package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Carlos Galisteo de Cabo , 2005 +# - Reviews +# Rubén Porras Campo , 2005 +# Javier Fernández-Sanguino , 2006 +# - Updated +# Javier Fernández-Sanguino , 2007 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall 4.0.6-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-20 21:28+0200\n" +"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" +"Language-Team: Debian l10n spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: Shorewall invoke share releasenotes restart gz doc\n" +"X-POFile-SpellExtra: usr rc txt shorewall common\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "No se reiniciará Shorewall de forma automática" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"No se reiniciará Shorewall de forma automática tras una actualización para " +"impedir que los cambios en los ficheros de configuración causen una " +"desconexión de la red." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Debería comprobar los ficheros de configuración de Shorewall y reiniciarlo " +"ejecutando «invoke-rc.d shorewall restart»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "¿Desea reiniciar Shorewall?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"Esta versión de Shorewall introduce algunos cambios en los archivos de " +"configuración. Para más información consulte «/usr/share/doc/shorewall-" +"common/releasenotes.txt.gz»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"Antes de reiniciar el cortafuegos debe comprobar cuidadosamente estos " +"ficheros para evitar fallos y desconexiones de la red." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Escoja si desea reiniciar Shorewall de forma inmediata." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "Detectada configuración inválida de Shorewall" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "Se ha configurado Shorewall para reiniciarse al actualizarse." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "Sin embargo, la configuración actual de Shorewall es inválida y si se reinicia fallará. Debería arreglar la configuración del programa y reiniciarlo más adelante con 'invoke-rc.d shorewall restart'." + +#~ msgid "Shorewall won't be restarted automatically" +#~ msgstr "No se reiniciará automáticamente Shorewall" + +#~ msgid "" +#~ "This will prevent network blackout due to changes in configuration files." +#~ msgstr "" +#~ "Ésto evitará cortes de red causados por cambios en los archivos de " +#~ "configuración." + +#~ msgid "Check your configuration and then restart Shorewall issuing:" +#~ msgstr "Revise su configuración y reinicie Shorewall usando:" + +#~ msgid " invoke-rc.d shorewall restart" +#~ msgstr " invoke-rc.d shorewall restart" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid " /etc/init.d/shorewall restart" +#~ msgstr " /etc/init.d/shorewall restart" + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed in /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +#~ msgstr "" +#~ "Ésta es una versión nueva de Shorewall que introduce algunos cambios el " +#~ "los archivos de configuración. Debe revisar atentamente su configuración " +#~ "antes de reiniciar su cortafuegos para evitar fallos y cortes de red. " +#~ "Encontrará los cambios en /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz" + +#~ msgid "" +#~ "Did you check your configuration and do you want to restart Shorewall " +#~ "right now?" +#~ msgstr "¿Ha revisado su configuración y quiere reiniciar Shorewall ahora?" + +#~ msgid "" +#~ "You _must_ review your firewall configuration in order to get Shorewall " +#~ "to work properly." +#~ msgstr "" +#~ "DEBE revisar la configuración de su cortafuegos para que Shorewall " +#~ "funcione correctamente." + +#~ msgid "" +#~ "* The MERGE_HOSTS variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " MERGE_HOSTS=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* Ya no se usa la variable «MERGE_HOSTS» de shorewall.conf. El " +#~ "comportamiento \n" +#~ " de la versión 1.4 de Shorewall es el mismo que en la versión 1.3 con \n" +#~ " «MERGE_HOSTS=Yes»." + +#~ msgid "" +#~ "* Interface names of the form : in\n" +#~ " /etc/shorewall/interfaces now generate an error." +#~ msgstr "" +#~ "* Los nombres de interfaz con formato :\n" +#~ " en /etc/shorewall/interfaces ahora genera un error." + +#~ msgid "" +#~ "* OLD_PING_HANDLING=Yes will generate an error at startup as will\n" +#~ " specification of the 'noping' or 'filterping' interface options." +#~ msgstr "" +#~ "* «OLD_PING_HANDLING=Yes» generará un error en el inicio así como\n" +#~ " la inclusión de las opciones de interfaz «noping» o «filterping»." + +#~ msgid "" +#~ "* In addition to behaving like OLD_PING_HANDLING=No, Shorewall 1.4 no\n" +#~ " longer unconditionally accepts outbound ICMP packets. So if you want\n" +#~ " to 'ping' from the firewall, you will need the appropriate rule or\n" +#~ " policy." +#~ msgstr "" +#~ "* Además de comportarse como «OLD_PING_HANDLING=No», Shorewall 1.4\n" +#~ " no acepta, incondicionalmente, paquetes ICMP salientes. Así que si\n" +#~ " quiere poder hacer «ping» desde el cortafuegos, necesitará añadir la\n" +#~ " regla o directriz adecuada." + +#~ msgid "" +#~ "* The 'routestopped' option in the /etc/shorewall/interfaces and\n" +#~ " /etc/shorewall/hosts files is no longer supported and will generate\n" +#~ " an error at startup if specified." +#~ msgstr "" +#~ "* La opción «routestopped» de los archivos /etc/shorewall/interfaces\n" +#~ " y /etc/shorewall/hosts no será válida a partir de ahora y si se " +#~ "especifica\n" +#~ " generará un error en el inicio." + +#~ msgid "" +#~ "* The Shorewall 1.2 syntax for DNAT and REDIRECT rules is no longer\n" +#~ " accepted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "* Ya no se acepta la sintaxis para las reglas DNAT y REDIRECT de " +#~ "Shorewall 1.2.\n" + +#~ msgid "" +#~ "* The ALLOWRELATED variable in shorewall.conf is no longer\n" +#~ " supported. Shorewall 1.4 behavior is the same as 1.3 with\n" +#~ " ALLOWRELATED=Yes." +#~ msgstr "" +#~ "* Ya no se usa la variable «ALLOWRELATED» de shorewall.conf.\n" +#~ " El comportamiento de Shorewall 1.4 es el mismo que el de 1.3 \n" +#~ " con «ALLOWRELATED=Yes»." + +#~ msgid "* The 'multi' interface option is no longer supported." +#~ msgstr "* Ya no se usa la opción de interfaz «multi»." + +#~ msgid "" +#~ "* The SHARED_DIR variable has been removed from shorewall.conf. This\n" +#~ " variable was for use by package maintainers and was not documented\n" +#~ " for general use." +#~ msgstr "" +#~ "* Se ha eliminado la variable «SHARED_DIR» de shorewall.conf. Esta " +#~ "variable \n" +#~ " estaba pensada para que la usaran los responsables de los paquetes y\n" +#~ " no estaba documentada para uso general." + +#~ msgid "" +#~ "This is a major release of Shorewall that introduces some changes in the " +#~ "configuration files. You have to check carefully your configuration " +#~ "before restarting your firewall to avoid failures and network blackout. " +#~ "The changes are listed below (or in /usr/share/doc/shorewall/upgrade_14-" +#~ "20.txt.gz):" +#~ msgstr "" +#~ "Esta es una versión nueva de Shorewall, que introduce algunos cambios en " +#~ "los archivos de configuración. Debe revisar atentamente su configuración " +#~ "antes de reiniciar el cortafuegos para evitar fallos y cortes de red. Los " +#~ "cambios se listan a continuación (o en /usr/share/doc/shorewall/" +#~ "upgrade_14-20.txt.gz):" + +#~ msgid "" +#~ "* The 'dropunclean' and 'logunclean' interface options are no longer\n" +#~ " supported. If either option is specified in /etc/shorewall/interfaces, " +#~ "an\n" +#~ " threatening message will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "* Las opciones de interfaz «dropunclean» y «logunclean» no se seguirán\n" +#~ " usando. Si se incluye alguna de ellas en /etc/shorewall/interfaces, \n" +#~ " se generará un mensaje de advertencia." + +#~ msgid "" +#~ "* The NAT_BEFORE_RULES option has been removed from shorewall.conf. The\n" +#~ " behavior of Shorewall is as if NAT_BEFORE_RULES=No had been specified. " +#~ "In\n" +#~ " other words, DNAT rules now always take precidence over one-to-one NAT\n" +#~ " specifications." +#~ msgstr "" +#~ "* La opción «NAT_BEFORE_RULES» se ha eliminado de shorewall.conf.\n" +#~ " Shorewall se comportará como si se hubiera especificado " +#~ "«NAT_BEFORE_RULES=No».\n" +#~ " En otras palabras, ahora las reglas DNAT siempre tendrán preferencia " +#~ "sobre\n" +#~ " las reglas NAT «uno a uno»." + +#~ msgid "" +#~ "* The default value for the ALL INTERFACES column in /etc/shorewall/nat " +#~ "has\n" +#~ " changed. In Shorewall 1.*, if the column was left empty, a value of " +#~ "\"Yes\"\n" +#~ " was assumed. This has been changed so that a value of \"No\" is now " +#~ "assumed." +#~ msgstr "" +#~ "* Ha cambiado el valor por omisión para la columna «ALL INTERFACES» en\n" +#~ " /etc/shorewall/nat. En Shorewall 1.*, si la columna se dejaba vacía, " +#~ "se \n" +#~ " asumía que el valor era «YES». Ésto ha cambiado, de forma que ahora " +#~ "se \n" +#~ " asume que el valor es «NO»." + +#~ msgid "* The following files don't exist in Shorewall 2.0:" +#~ msgstr "* Los siguientes archivos no existen en Shorewall 2.0:" + +#~ msgid "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Moved to /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Moved to /usr/share/shorewall)." +#~ msgstr "" +#~ " /etc/shorewall/common.def\n" +#~ " /etc/shorewall/common\n" +#~ " /etc/shorewall/icmpdef\n" +#~ " /etc/shorewall/action.template (Movido a /usr/share/shorewall)\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918 (Movido a /usr/share/shorewall)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall/action file now allows an action to be designated as " +#~ "the\n" +#~ " \"common\" action for a particular policy type by following the action " +#~ "name\n" +#~ " with \":\" and the policy (DROP, REJECT or ACCEPT)." +#~ msgstr "" +#~ "* El archivo /etc/shorewall/action ahora permite designar una acción " +#~ "como\n" +#~ " «common» para un tipo determinado de directriz acompañando el nombre de " +#~ "la \n" +#~ " acción con «:» y la directriz (DROP, REJECT o ACCEPT)." + +#~ msgid "" +#~ "* The /etc/shorewall directory no longer contains a 'users' file or a\n" +#~ " 'usersets' file. Similar functionality is now available using user-" +#~ "defined\n" +#~ " actions." +#~ msgstr "" +#~ "* El directorio /etc/shorewall ya no contiene un archivo «users» ni\n" +#~ " un archivo «usersets». Están disponibles funcionalidades similares " +#~ "usando acciones\n" +#~ " definidas por el usuario." + +#~ msgid "" +#~ "* It is no longer possible to specify rate limiting in the ACTION column " +#~ "of\n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- you must use the RATE LIMIT column." +#~ msgstr "" +#~ "* Ya no se pueden especificar valores límite en la columna «ACTION» de \n" +#~ " /etc/shorewall/rules -- Debe usarse la columna «RATE LIMIT»." + +#~ msgid "" +#~ "* Depending on which method you use to upgrade, if you have your own " +#~ "version\n" +#~ " of /etc/shorewall/rfc1918, you may have to take special action to " +#~ "restore it\n" +#~ " after the upgrade. Look for /etc/shorewall/rfc1918*, locate the proper " +#~ "file\n" +#~ " and rename it back to /etc/shorewall/rfc1918. The contents of that file " +#~ "will\n" +#~ " supersede the contents of /usr/share/shorewall/rfc1918." +#~ msgstr "" +#~ "* Dependiendo del método que use para las actualizaciones, si tiene su\n" +#~ " propia versión de /etc/shorewall/rfc1918, puede que tenga que " +#~ "realizar \n" +#~ " alguna tarea adicional para restaurarlo tras la actualización. Busque\n" +#~ " /etc/shorewall/rfc1918*, localice el archivo adecuado y cámbiele el " +#~ "nombre \n" +#~ " a /etc/shorewall/rfc1918. El contenido de este archivo tomará " +#~ "preferencia sobre\n" +#~ " los contenidos de /usr/share/shorewall/rfc1918." + +#~ msgid "Possible out-of-date rfc1918 configuration file" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo de configuración rfc1918 posiblemente esté desactualizado." + +#~ msgid "" +#~ "The file rfc1918 has been found in your shorewall configuration " +#~ "directory. It probably comes from an upgrade from a previous version. " +#~ "Note that the file has now been replaced by rfc1918 and bogons, the " +#~ "former is only used to list private network addresses and the latter is " +#~ "used to list unassigned addresses and must be kept up-to-date; previously " +#~ "rfc1918 was used for both kind of addresses. It is strongly recommended " +#~ "to remove the file from the configuration directory and let shorewall to " +#~ "use its default one (located at /usr/share/shorewall/)." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha encontrado el archivo «rfc1918» en el directorio de configuración." +#~ "Probablemente esté ahí porque ha actualizado Shorewall desde una versión " +#~ "anterior. Debe saber que éste archivo se ha reemplazado por «rfc1918» y " +#~ "«bogons», el primero sólo se usa para tener un listado de direcciones de " +#~ "redes privadas, el último se usa para tener un listado de direcciones de " +#~ "red no asignadas y debe mantenerse actualizado. Antes rfc1918 se usaba " +#~ "para ambos tipos de direcciones. Es muy recomendable borrar el archivo " +#~ "del directorio de configuración y dejar a Shorewall que use el suyo " +#~ "propio (ubicado en /usr/share/shorewall/)." + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall could write tons of log messages all over the console making it " +#~ "unusable" +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall podría escribir cientos de mensajes en la consola haciéndola " +#~ "inusable" + +#~ msgid "" +#~ "Shorewall logs packets using level \"info\". With the default klogd " +#~ "configuration this kind of logs are also written on the console and, when " +#~ "the frequency of logging is high the console becomes unusable. It is " +#~ "highly recommended to configure klogd in order to prevent that messages " +#~ "of level \"info\" are logged on the console. To do that you can set KLOGD=" +#~ "\"-c 5\" in /etc/init.d/klogd." +#~ msgstr "" +#~ "Shorewall registra los paquetes utilizando el nivel de información " +#~ "«info». La configuración por omisión de klogd hace que estos registros se " +#~ "impriman también por consola y cuando la frecuencia de registro es muy " +#~ "elevada la consola se hace inusable. Se recomienda encarecidamente que " +#~ "configure klogd para que los mensajes del nivel «info» se presenten en la " +#~ "consola. Para hacer ésto debe configurar «KLOGD=\"-c 5\" en «/etc/init.d/" +#~ "klogd»." --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/po/ko.po +++ shorewall-4.4.1.2/debian/po/ko.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Korean translations for shorewall package +# shorewall 패키지에 대한 한국어 번역문. +# Sunjae Park , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shorewall\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-20 14:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-01 16:59-0500\n" +"Last-Translator: Sunjae Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "No automatic restart for Shorewall" +msgstr "자동으로 Shorewall 다시 시작하지 않음" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"Shorewall will not be restarted automatically after being upgraded, to " +"prevent changes in configuration files causing network outages." +msgstr "" +"설정파일의 변경사항 때문에 네트워크가 중단되는 일이 없도록 업그레이드 후 " +"Shorewall를 자동으로 다시 시작하지 않습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shorewall.templates:2001 +msgid "" +"You should check Shorewall's configuration files and restart it with 'invoke-" +"rc.d shorewall restart'." +msgstr "" +"Shorewall의 설정파일을 검토하신 후 'invoke-rc.d shorewall restart'로 다시 시" +"작시키시기 바랍니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Restart Shorewall?" +msgstr "Shorewall 다시 시작할까요?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"This release of Shorewall introduces some changes in the configuration files " +"- see /usr/share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz." +msgstr "" +"이번 Shorewall 릴리즈에는 설정파일에 변경사항이 있습니다. 자세한 사항은 /usr/" +"share/doc/shorewall/releasenotes.txt.gz을 참조하십시오." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "" +"To avoid the risk of failures and network outages these files should be " +"checked carefully before the firewall is restarted." +msgstr "" +"문제나 네트워크 중단 사태가 발생하지 않도록 방화벽을 다시 시작시키시기 전에 " +"이 파일들을 상세히 검토하시기 바랍니다." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shorewall.templates:3001 +msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall immediately." +msgstr "Shorewall를 바로 다시 시작시키실 지를 선택하십시오." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Invalid Shorewall configuration detected" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "Shorewall is configured to restart on upgrades." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shorewall.templates:4001 +msgid "" +"However, the current configuration for Shorewall is invalid and it will fail " +"to restart. You should fix the program's configuration, then restart it with " +"'invoke-rc.d shorewall restart'." +msgstr "" --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/patches/series +++ shorewall-4.4.1.2/debian/patches/series @@ -0,0 +1,2 @@ +01_debian_configuration.patch +99_lockfile_relocation.patch --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/patches/99_lockfile_relocation.patch +++ shorewall-4.4.1.2/debian/patches/99_lockfile_relocation.patch @@ -0,0 +1,24 @@ +Author: Lorenzo Martignoni +Description: Move lockfile to /var/lock/shorewall +--- shorewall-4.4.1.2.orig/lib.base ++++ shorewall-4.4.1.2/lib.base +@@ -299,7 +299,8 @@ + local try + try=0 + local lockf +- lockf=${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock} ++ # lockf=${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock} ++ local lockf=/var/lock/shorewall + + MUTEX_TIMEOUT=${MUTEX_TIMEOUT:-60} + +@@ -330,7 +331,8 @@ + # + mutex_off() + { +- rm -f ${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock} ++ # rm -f ${LOCKFILE:=${VARDIR}/lock} ++ rm -f /var/lock/shorewall + } + + # --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/patches/01_debian_configuration.patch +++ shorewall-4.4.1.2/debian/patches/01_debian_configuration.patch @@ -0,0 +1,41 @@ +Author: Lorenzo Martignoni +Description: Customize the shorewall.conf configuration file to be more like what is +expected by Debian users. +--- shorewall-4.4.1.2.orig/configfiles/shorewall.conf ++++ shorewall-4.4.1.2/configfiles/shorewall.conf +@@ -18,7 +18,7 @@ + # S T A R T U P E N A B L E D + ############################################################################### + +-STARTUP_ENABLED=No ++STARTUP_ENABLED=Yes + + ############################################################################### + # V E R B O S I T Y +@@ -72,7 +72,7 @@ + + SHOREWALL_SHELL=/bin/sh + +-SUBSYSLOCK=/var/lock/subsys/shorewall ++SUBSYSLOCK="" + + MODULESDIR= + +@@ -105,7 +105,7 @@ + # F I R E W A L L O P T I O N S + ############################################################################### + +-IP_FORWARDING=On ++IP_FORWARDING=Keep + + ADD_IP_ALIASES=Yes + +@@ -123,7 +123,7 @@ + + CLAMPMSS=No + +-ROUTE_FILTER=No ++ROUTE_FILTER=Yes + + DETECT_DNAT_IPADDRS=No + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/old_changelogs/shorewall-common.changelog +++ shorewall-4.4.1.2/debian/old_changelogs/shorewall-common.changelog @@ -0,0 +1,217 @@ +shorewall-common (4.2.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update to Standards-Version 3.8.2 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 20 Jun 2009 20:34:11 -0400 + +shorewall-common (4.2.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + Explicitly document IMPLICIT_CONTINUE changes (Closes: #525814) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 16 May 2009 20:08:44 -0400 + +shorewall-common (4.2.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 16 Apr 2009 21:53:10 -0400 + +shorewall-common (4.2.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Make sure files introduced with 4.2.x actually get installed + * Relax iptables dependency + * Update to Standards-Version 3.8.1 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 28 Mar 2009 22:18:15 -0400 + +shorewall-common (4.2.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + (Closes: #514610, #504630, #514136, #305060, #308077, #309849, #394750) + + Remove dependency on dash + * New debconf translation + + Japanese, thanks to Hideki Yamane (Closes: #510733) + * Update README.Debian, init script and defaults file + * Switch from dpatch to quilt + * Now that lenny is stable, drop shorewall transitional package + * Make lintian happy again + * Update copyright years + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 09 Mar 2009 10:44:47 -0400 + +shorewall-common (4.0.15-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Remove patches which were merged upstream + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 19 Dec 2008 14:09:58 -0500 + +shorewall-common (4.0.14-4) unstable; urgency=low + + * Reenable application of debian/patches/01_debian_configuration + (Closes: #504520) + + -- Roberto C. Sanchez Tue, 04 Nov 2008 16:41:35 -0500 + +shorewall-common (4.0.14-3) unstable; urgency=medium + + * Patch for point release (4.0.14.2) + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 30 Oct 2008 21:01:22 -0400 + +shorewall-common (4.0.14-2) unstable; urgency=low + + * Patch for point release (4.0.14.1) + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 13 Oct 2008 15:26:00 -0400 + +shorewall-common (4.0.14-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update copyright file to new proposed format + * Add README.source to comply with Standards-Version 3.8.0 + + -- Roberto C. Sanchez Tue, 23 Sep 2008 07:46:26 -0400 + +shorewall-common (4.0.13-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * [Debconf translation updates] + - Swedish. (Closes: #491784) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 26 Jul 2008 14:37:41 -0400 + +shorewall-common (4.0.12-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * README.Debian: Correct location of default config (Closes: #485854). + * Updated to Standards-Version 3.8.0 (no changes). + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 29 Jun 2008 23:12:00 -0400 + +shorewall-common (4.0.11-3) unstable; urgency=low + + * Fix syntax error in postinst (Closes: #484304). + + -- Roberto C. Sanchez Tue, 03 Jun 2008 15:41:50 -0400 + +shorewall-common (4.0.11-2) unstable; urgency=low + + * [Debconf translation updates] + - Brazilian Portugese. + * Properly check exit status of 'shorewall check' in postinst + (Closes: #484114). + * Only run run check if shorewall is enabled. + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 02 Jun 2008 22:08:56 -0400 + +shorewall-common (4.0.11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Validate configuration before restart on upgrade. (Closes: #200573) + * [Debconf translation updates] + - Galician. (Closes: #482105) + - Spanish. (Closes: #482109) + - Basque. (Closes: #482128) + - Vietnamese. (Closes: #482171) + - Czech. (Closes: #482426) + - Dutch. (Closes: #483007) + - French. (Closes: #483109) + - Portugese. (Closes: #483598) + - German. (Closes: #483608) + - Russian. (Closes: #483694) + - Finnish. + * Update debconf dependency at lintian's suggestion. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 31 May 2008 21:02:06 -0400 + +shorewall-common (4.0.10-2) unstable; urgency=low + + * Incorporate patch for upstream point release (4.0.10.1). + * Change /bin/sh -> /bin/dash in several files because of "bashisms". + (Closes: #468699) + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 20 Apr 2008 00:04:13 -0400 + +shorewall-common (4.0.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 30 Mar 2008 09:49:01 -0400 + +shorewall-common (4.0.9-2) unstable; urgency=low + + * Remove package conflicts (Closes: #468244) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 08 Mar 2008 23:43:14 -0500 + +shorewall-common (4.0.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 23 Feb 2008 12:03:27 -0500 + +shorewall-common (4.0.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- + english team as part of the Smith review project. (Closes: #457024) + * [Debconf translation updates] + - Spanish; Castilian. (Closes: #457693) + - Portuguese. (Closes: #458222) + - Finnish. (Closes: #458256) + - Galician. (Closes: #458530) + - French. (Closes: #458570) + - Korean. (Closes: #458588) + - Vietnamese. (Closes: #459001) + - Russian. (Closes: #459310) + - Czech. (Closes: #459329) + - German. (Closes: #459375) + - Dutch. (Closes: #459540) + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 25 Jan 2008 19:52:53 -0500 + +shorewall-common (4.0.7-2) unstable; urgency=low + + * Update Portugese translation (Closes: #458222) + * Added Finnish translation (Closes: 458256) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 29 Dec 2007 16:49:28 -0500 + +shorewall-common (4.0.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Bumped Standard to version 3.7.3 (no changes) + * Updated Spanish translation (Closes: #429951, #457693) + * Fix lintian warning from missing description in patch script + + -- Roberto C. Sanchez Wed, 26 Dec 2007 23:36:17 -0500 + +shorewall-common (4.0.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * debian/control: Eliminate obsolete suggestions (Closes: #449258) + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 23 Nov 2007 12:38:55 -0500 + +shorewall-common (4.0.5-2) experimental; urgency=low + + * debian/rules: Fix computation of next version for release candidates + * debian/control: Add a Replaces for shorewall + * debian/copyright: Fix statement that package is GPL2+ to say GPL2 only and + add note about LGPL example files + * debian/control: Add Vcs-Browser and Vcs-Svn tags + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 29 Oct 2007 18:57:24 -0400 + +shorewall-common (4.0.5-1) experimental; urgency=low + + * Initial release (Closes: #446657, #436071, #436072, #336088) + * Include watch file (Closes: #436073) + * Add timestamps to log files (Closes: #430653) + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 21 Oct 2007 12:50:19 -0400 + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/old_changelogs/shorewall-perl.changelog +++ shorewall-4.4.1.2/debian/old_changelogs/shorewall-perl.changelog @@ -0,0 +1,205 @@ +shorewall-perl (4.2.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update to Standards-Version 3.8.2 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 20 Jun 2009 20:34:12 -0400 + +shorewall-perl (4.2.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 16 May 2009 20:08:54 -0400 + +shorewall-perl (4.2.8-3) unstable; urgency=low + + * Patch for point release 4.2.8.2 + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 01 May 2009 00:25:11 -0400 + +shorewall-perl (4.2.8-2) unstable; urgency=low + + * Patch for point release 4.2.8.1 + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 17 Apr 2009 11:32:35 -0400 + +shorewall-perl (4.2.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #524279) + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 16 Apr 2009 21:53:56 -0400 + +shorewall-perl (4.2.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update to Standards-Version 3.8.1 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 28 Mar 2009 22:18:17 -0400 + +shorewall-perl (4.2.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update copyright years + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 09 Mar 2009 11:23:08 -0400 + +shorewall-perl (4.0.15-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Remove patches which were merged upstream + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 19 Dec 2008 14:16:20 -0500 + +shorewall-perl (4.0.14-5) unstable; urgency=medium + + * Observe the length parameter in tcrules (reapply accidentally removed + partial patch) + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 30 Oct 2008 21:34:11 -0400 + +shorewall-perl (4.0.14-4) unstable; urgency=medium + + * Patch for point release (4.0.14.2) (Closes: #501467) + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 30 Oct 2008 21:03:06 -0400 + +shorewall-perl (4.0.14-3) unstable; urgency=low + + * Observe the length paramter in tcrules (thanks to Lennart Sorensen) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 18 Oct 2008 16:37:04 -0400 + +shorewall-perl (4.0.14-2) unstable; urgency=low + + * Patch for point release (4.0.14.1) (Closes: #501467) + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 13 Oct 2008 15:27:07 -0400 + +shorewall-perl (4.0.14-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update copyright file to new proposed format + * Add README.source to comply with Standards-Version 3.8.0 + + -- Roberto C. Sanchez Tue, 23 Sep 2008 08:00:42 -0400 + +shorewall-perl (4.0.13-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 26 Jul 2008 14:39:10 -0400 + +shorewall-perl (4.0.12-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Incorporate patch for upstream point release (4.0.12.1). + * Updated to Standards-Version 3.8.0 (no changes). + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 29 Jun 2008 23:13:54 -0400 + +shorewall-perl (4.0.11-2) unstable; urgency=low + + * Incorporate patch for upstream point release (4.0.11.1). + * Update to Standards-Version 3.8.0 (no changes). + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 15 Jun 2008 21:41:58 -0400 + +shorewall-perl (4.0.11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 31 May 2008 20:02:56 -0400 + +shorewall-perl (4.0.10-2) unstable; urgency=low + + * Incorporate patch for upstream point release (4.0.10.1). + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 20 Apr 2008 00:01:34 -0400 + +shorewall-perl (4.0.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 30 Mar 2008 09:49:03 -0400 + +shorewall-perl (4.0.9-2) unstable; urgency=low + + * First point release from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Tue, 26 Feb 2008 21:45:54 -0500 + +shorewall-perl (4.0.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 23 Feb 2008 12:10:36 -0500 + +shorewall-perl (4.0.8-2) unstable; urgency=low + + * Incorporate point releases .1 and .2. + + -- Roberto C. Sanchez Wed, 13 Feb 2008 15:57:09 -0500 + +shorewall-perl (4.0.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 25 Jan 2008 19:56:04 -0500 + +shorewall-perl (4.0.7-4) unstable; urgency=low + + * Add .3 point release patch from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 13 Jan 2008 15:43:39 -0500 + +shorewall-perl (4.0.7-3) unstable; urgency=low + + * Add .2 point release patch from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 3 Jan 2008 20:01:48 -0500 + +shorewall-perl (4.0.7-2) unstable; urgency=low + + * Add .1 point release patch from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 29 Dec 2007 17:49:10 -0500 + +shorewall-perl (4.0.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Wed, 26 Dec 2007 23:16:11 -0500 + +shorewall-perl (4.0.6-3) unstable; urgency=low + + * Add -2 and -3 patch releases from upstream. + * Bumped Standard to version 3.7.3 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Tue, 11 Dec 2007 19:29:09 -0500 + +shorewall-perl (4.0.6-2) unstable; urgency=low + + * Add -1 patch release from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 24 Nov 2007 11:54:48 -0500 + +shorewall-perl (4.0.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 23 Nov 2007 12:55:10 -0500 + +shorewall-perl (4.0.5-2) experimental; urgency=low + + * debian/rules: Fix computation of next version for release candidates + * debian/copyright: Fix statement that package is GPL2+ to say GPL2 only + * debian/control: Add Vcs-Browser and Vcs-Svn tags + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 29 Oct 2007 19:53:52 -0400 + +shorewall-perl (4.0.5-1) experimental; urgency=low + + * Initial release (Closes: #446645) + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 21 Oct 2007 16:11:48 -0400 + --- shorewall-4.4.1.2.orig/debian/old_changelogs/shorewall-shell.changelog +++ shorewall-4.4.1.2/debian/old_changelogs/shorewall-shell.changelog @@ -0,0 +1,143 @@ +shorewall-shell (4.2.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update to Standards-Version 3.8.2 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 20 Jun 2009 20:34:13 -0400 + +shorewall-shell (4.2.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 16 May 2009 20:08:56 -0400 + +shorewall-shell (4.2.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 16 Apr 2009 21:54:08 -0400 + +shorewall-shell (4.2.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update to Standards-Version 3.8.1 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 28 Mar 2009 22:18:17 -0400 + +shorewall-shell (4.2.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update copyright years + * Remove obsolete patch + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 09 Mar 2009 11:24:18 -0400 + +shorewall-shell (4.0.15-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Remove patches which were merged upstream + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 19 Dec 2008 14:17:02 -0500 + +shorewall-shell (4.0.14-2) unstable; urgency=low + + * Patch for point release (4.0.14.1) + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 13 Oct 2008 15:28:02 -0400 + +shorewall-shell (4.0.14-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Tue, 23 Sep 2008 08:03:06 -0400 + +shorewall-shell (4.0.13-2) unstable; urgency=low + + * Update copyright file to new proposed format + * Add README.source to comply with Standards-Version 3.8.0 + * Add .1 point release patch from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Wed, 10 Sep 2008 23:15:04 -0400 + +shorewall-shell (4.0.13-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 26 Jul 2008 14:39:25 -0400 + +shorewall-shell (4.0.12-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Updated to Standards-Version 3.8.0 (no changes). + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 29 Jun 2008 23:15:57 -0400 + +shorewall-shell (4.0.11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 31 May 2008 20:04:44 -0400 + +shorewall-shell (4.0.10-2) unstable; urgency=low + + * Change /bin/sh -> /bin/dash in several files because of "bashisms". + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 20 Apr 2008 00:02:18 -0400 + +shorewall-shell (4.0.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 30 Mar 2008 09:49:03 -0400 + +shorewall-shell (4.0.9-2) unstable; urgency=low + + * Add .1 point release patch from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Sun, 02 Mar 2008 20:44:16 -0500 + +shorewall-shell (4.0.9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 23 Feb 2008 12:14:41 -0500 + +shorewall-shell (4.0.8-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 25 Jan 2008 19:56:29 -0500 + +shorewall-shell (4.0.7-2) unstable; urgency=low + + * Add .2 point release patch from upstream. + + -- Roberto C. Sanchez Thu, 3 Jan 2008 20:12:42 -0500 + +shorewall-shell (4.0.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Bumped Standard to version 3.7.3 (no changes) + + -- Roberto C. Sanchez Wed, 26 Dec 2007 23:17:16 -0500 + +shorewall-shell (4.0.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Roberto C. Sanchez Fri, 23 Nov 2007 12:58:57 -0500 + +shorewall-shell (4.0.5-2) experimental; urgency=low + + * debian/rules: Fix computation of next version for release candidates + * debian/copyright: Fix statement that package is GPL2+ to say GPL2 only + * debian/control: Add Vcs-Browser and Vcs-Svn tags + + -- Roberto C. Sanchez Mon, 29 Oct 2007 19:59:50 -0400 + +shorewall-shell (4.0.5-1) experimental; urgency=low + + * Initial release (Closes: #446644) + + -- Roberto C. Sanchez Sat, 20 Oct 2007 17:29:51 -0400 +