--- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/dirs +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/dirs @@ -0,0 +1,3 @@ +usr/share/dokuwiki +var/lib/dokuwiki/acl +etc/dokuwiki --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/docs +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/docs @@ -0,0 +1,2 @@ +README +VERSION --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/control +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/control @@ -0,0 +1,18 @@ +Source: dokuwiki +Section: web +Priority: optional +Maintainer: Mohammed Adnène Trojette +Build-Depends: debhelper (>= 5), quilt (>= 0.40), po-debconf +Build-Depends-Indep: sharutils +Standards-Version: 3.8.0 + +Package: dokuwiki +Architecture: all +Depends: ${misc:Depends}, ucf, php5 | php4, php-geshi +Recommends: imagemagick | php4-gd | php5-gd, php4-cli | php5-cli +Description: standards compliant simple to use wiki + DokuWiki is a wiki mainly aimed at creating documentation of any kind. + It is targeted at developer teams, workgroups and small companies. It + has a simple but powerful syntax which makes sure the datafiles remain + readable outside the wiki and eases the creation of structured texts. + All data is stored in plain text files -- no database is required. --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/links +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/links @@ -0,0 +1,4 @@ +etc/dokuwiki usr/share/dokuwiki/conf +var/lib/dokuwiki/data usr/share/dokuwiki/data +var/lib/dokuwiki/acl/acl.auth.php etc/dokuwiki/acl.auth.php +var/lib/dokuwiki/acl/users.auth.php etc/dokuwiki/users.auth.php --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/rules +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/rules @@ -0,0 +1,77 @@ +#!/usr/bin/make -f + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +PACKAGE=dokuwiki + +include /usr/share/quilt/quilt.make + +DESTDIR=$(CURDIR)/debian/dokuwiki + +ifneq (,$(findstring debug,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -g +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +build: patch + +clean-patched: + dh_testdir + dh_testroot + debconf-updatepo + dh_clean + +clean: clean-patched unpatch + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + dh_install + + chown -R root.root $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki + chmod 755 $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki + mv $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki/.htaccess.dist $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki/.htaccess + rmdir $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki/lib/plugins/acl/lang/eu/ + rmdir $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki/lib/plugins/config/lang/tr + + # Allow www-data to write new pages. + chown -R www-data.root $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki/data + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki/data/media + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki/data/attic + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki/data/pages + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki/data/cache + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki/data/meta + chmod 700 $(DESTDIR)/var/lib/dokuwiki/data/locks + chmod +x $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki/bin/*.php + + # Decode uuencoded Debian button + uudecode -o $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki/lib/tpl/default/images/button-debian.png $(DESTDIR)/usr/share/dokuwiki/lib/tpl/default/images/button-debian.png.uue + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdebconf + dh_installdocs + dh_installchangelogs + dh_link + dh_compress + dh_fixperms -X/var/lib/dokuwiki + dh_installdeb + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install + # Nothing to do here, move along + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/watch +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/watch @@ -0,0 +1,7 @@ +# Watch file for dokuwiki to keep track of new upstream versions +# +# Matti Pll : initial version +# Mohammed Adnne Trojette : maintenance + +version=3 +opts="uversionmangle=s/^/0\.0\./; s/-//g; s/rc//g; s/\.$//g" http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki (?:.*?)/dokuwiki-((rc)?2.*)\.tgz(?:.*) --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/changelog +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/changelog @@ -0,0 +1,437 @@ +dokuwiki (0.0.20080505-4) unstable; urgency=high + + * Depend on php-geshi instead of the embedded version (SA32559). + Thanks to Giuseppe Iuculano for taking care. (Closes: #) + + -- Mohammed Adnène Trojette Sat, 08 Nov 2008 14:18:29 +0100 + +dokuwiki (0.0.20080505-3) unstable; urgency=high + + * High-urgency upload for RC bug fixing. + * Rewrite postinst in shell thanks to a patch inspired from Dmitry + Semyonov's: + + unblock upgrades. (Closes: #481394) + + don't fail when comparing Debian versions. (Closes: #495360) + * Remove linda overrides. + * Remove some lintian errors: + + remove empty directories. + + bump Standards-Version to 3.8.0 (no changes needed). + * README.Debian: document the fact that cleaning the cache directory + shall help updating the pages on updates. (Closes: #480888) + * Debconf template translation updates + + Vietnamese, thanks to Clytie Siddall (Closes: #500022) + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 29 Sep 2008 15:43:05 +0200 + +dokuwiki (0.0.20080505-2) unstable; urgency=low + + * New debconf translations: + + Galician, thanks to Jacobo Tarrio. (Closes: #484139) + + Russian thanks to Yuri Kozlov. (Closes: #498107) + + Basque thanks to Piarres Beobide. (Closes: #498187) + + -- Mohammed Adnène Trojette Thu, 11 Sep 2008 14:38:58 +0200 + +dokuwiki (0.0.20080505-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 05 May 2008 23:41:08 +0200 + +dokuwiki (0.0.20080411~rc.1-1) UNRELEASED; urgency=low + + * New upstream release candidate. (Closes: #474445) + * debian/postinst: move /usr/share/dokuwiki/lib/tpl to + /var/lib/dokuwiki/tpl to be more respectful of the + FHS. (Closes: #333800) + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 05 May 2008 21:06:49 +0200 + +dokuwiki (0.0.20080331~rc.1-1) UNRELEASED; urgency=low + + * New upstream release candidate. + * Bumbed Standards-Version to 3.7.3. + * Removed patch removeextrabuttonz.diff integrated upstream. + + -- Mohammed Adnène Trojette Thu, 03 Apr 2008 00:08:19 +0200 + +dokuwiki (0.0.20070626b-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release: + + fixes XSS vulnerability in DokuWiki's spellchecker + backend. (Closes: #434134) + + -- Mohammed Adnène Trojette Sat, 21 Jul 2007 22:51:51 +0200 + +dokuwiki (0.0.20070626-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Patches: + + remove no more needed wrong-pt_BR-translation.diff. + + refresh debianize.diff. + * Use ucf to handle /usr/share/dokuwiki/inc/.htaccess. + + -- Mohammed Adnène Trojette Wed, 27 Jun 2007 23:46:37 +0200 + +dokuwiki (0.0.20061106-7) unstable; urgency=low + + * Replace dependency on debconf with ${misc:Depends} and build + dependency on po-debconf. + * Cosmetic changes to descriptions. + * Ajust dependencies on PHP and remove dependency on web servers. + * Bump debhelper compatibility to 5. + * changes.log is no more needed. (Closes: #416679) + * Use ucf to handle .htaccess files not in /etc. (Closes: #414006) + * Use ucf to handle acl.auth.php and users.auth.php files. (Closes: #417644) + * No need to ucf --purge files in /etc/. (Closes: #416686) + * Add Dutch debconf translation thanks to Bart Cornelis. (Closes: #418397) + + -- Mohammed Adnène Trojette Tue, 10 Apr 2007 20:38:02 +0200 + +dokuwiki (0.0.20061106-6) unstable; urgency=high + + * High-urgency upload for fixing RC bug. + * Make fr.po's translation of "global" consistent. (Closes: #416509) + * Remove /etc/apache*/conf.d/ on purge. (Closes: #387974) + + -- Mohammed Adnène Trojette Thu, 29 Mar 2007 19:44:52 +0200 + +dokuwiki (0.0.20061106-5) unstable; urgency=low + + * New Debconf Translation: + + Japanese, thanks to Kobayashi Noritada. (Closes: #413007) + + -- Mohammed Adnène Trojette Sun, 4 Mar 2007 15:37:58 +0100 + +dokuwiki (0.0.20061106-4) unstable; urgency=low + + * Document Stylesheet loading. (Closes: #378585) + * Add empty user{print,style}.css files in /etc/dokuwiki. + * wrong-pt_BR-translation.diff: fix a string thanks to Fabio Pugliese + Ornellas . (Closes: #409064) + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 12 Feb 2007 21:50:57 +0100 + +dokuwiki (0.0.20061106-3) unstable; urgency=high + + * High urgency for RC bug fixing. + * Prepend dokuwiki's configuration directory to avoid disclosing + /etc/dokuwiki as suggested on + http://wiki.splitbrain.org/wiki:security#the_._conf_directory + (Closes: #410557) + * Just in case, also ship /etc/dokuwiki with .htaccess. + + -- Mohammed Adnène Trojette Sun, 11 Feb 2007 21:53:00 +0100 + +dokuwiki (0.0.20061106-1) unstable; urgency=low + + * New stable upstream release. + * debian/watch was courtesy from Andreas Gohr . + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 6 Nov 2006 20:41:38 +0100 + +dokuwiki (0.0.20061019~rc3-2) experimental; urgency=low + + * Add 0.0.20060309e-2 changes. + * The release candidate no more uses MagpieRSS. (Closes: #375288) + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 6 Nov 2006 19:22:30 +0100 + +dokuwiki (0.0.20061019~rc3-1) experimental; urgency=low + + * New upstream Release Candidate: + + refresh all the patches. + + fix .htaccess. (Closes: #341468, #378242) + + -- Mohammed Adnène Trojette Sun, 5 Nov 2006 21:09:41 +0100 + +dokuwiki (0.0.20060309e-2) unstable; urgency=low + + * Fix debian/watch thanks to . (Closes: #345104) + * Add Debian specific documentation provided by Frédéric Lehobey in + README.Debian. (Closes: #313431) + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 6 Nov 2006 19:14:03 +0100 + +dokuwiki (0.0.20060309e-1) unstable; urgency=low + + * New maintainer. + * Switch to quilt for patch management. + * Reorder Build-Depends and Build-Depends-Indep. + * New upstream version: + + remove new_upstream_2006-03-09e. + * Ack Non Maintainer Uploads. (Closes: #389442) + * Use dh_install instead of copying: + + makes .htaccess a conffile. (Closes: #394083) + * Add bin/ directory to installation. (Closes: #378250) + + add php{4,5}-cli to Recommends. + * Debconf Translations updates: + + German, thanks to Erik Schanze. (Closes: #397030) + * New debconf Translations: + + Portuguese, thanks to Rui Branco. (Closes: #394210) + + -- Mohammed Adnène Trojette Sun, 5 Nov 2006 20:27:16 +0100 + +dokuwiki (0.0.20060309-5.2) unstable; urgency=high + + * Non-maintainer upload. + * Refresh new_upstream_2006-03-09d into new_upstream_2006-03-09e. + (Closes: #391291) + * Correct templates: + + patch from Thomas Huriaux. + * Debconf Translations updates: + + Czech, thanks to Miroslav Kure. + + Swedish, thanks to Daniel Nylander. + + French, thanks to Steve Petruzzello. + + -- Mohammed Adnène Trojette Thu, 12 Oct 2006 11:37:10 +0200 + +dokuwiki (0.0.20060309-5.1) unstable; urgency=high + + * Non-maintainer upload. + * Add a new_upstream_2006-03-09d dpatch (Closes: #388082): + + integrate fixspellcheckersecurityflaw.dpatch. + * Stop removing conffiles in postinst/postrm (Closes: #387974): + + unlink lines commented out. + * Stop relaunching webservers in postinst/postrm (Closes: #387972): + + restart_webservers() not launched. + * Debconf Translations: + + French, thanks to Steve. (Closes: #374750, #384007) + + Czech, thanks to Miroslav Kure. (Closes: #389207) + * Run debconf-updatepo and fix templates: + + patch from Simon Paillard. (Closes: #374094) + * Add a localhost entry in dokuwiki.conf. (Closes: #326810) + * Depend on apache2 instead of apache2-mpm-prefork. + * Recommends imagemagick | php4-gd | php5-gd to store different sized cached + images. (Closes: #340028) + + -- Mohammed Adnène Trojette Mon, 25 Sep 2006 19:07:53 +0200 + +dokuwiki (0.0.20060309-5) unstable; urgency=low + + * Depend on apache or httpd-cgi (Closes: #352119) + * Do not abort if webservers fail to (re)start (Closes: #370472) + * Debconf template translations + - Added Spanish (thanks, César Gómez Martín; Closes: #367289) + - Updated Swedish (thanks, Daniel Nylander; Closes: #365775) + - Updated French (thanks Steve Petruzzello, Closes: #367331) + + -- Matti Pöllä Sun, 11 Jun 2006 00:21:43 +0300 + +dokuwiki (0.0.20060309-4) unstable; urgency=high + + * Spellchecker security flaw fixed (Closes: #370369) + * Remove temporary file in postinst. + * Updated standards-version and corresponding minor changes + to debconf templates. + * Fixed short_open_tag=Off bug (Closes: #371877) + * Fixed privilege escalation bug (Closes: #370785) + + -- Matti Pöllä Thu, 8 Jun 2006 11:39:26 +0300 + +dokuwiki (0.0.20060309-3) unstable; urgency=low + + * Revised dependency list + + -- Matti Pöllä Wed, 26 Apr 2006 01:14:30 +0300 + +dokuwiki (0.0.20060309-2) unstable; urgency=low + + * Added build-dependency to dpatch + + -- Matti Pöllä Tue, 25 Apr 2006 21:57:44 +0300 + +dokuwiki (0.0.20060309-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release (Closes: #356693, #357436) + + -- Matti Pöllä Mon, 24 Apr 2006 22:47:33 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050922-7) unstable; urgency=low + + * Select target webserver using debconf instead of unconditionally + installing to all available servers. (Closes: #350303) + * Check whether apache configuration file needs to be linked. + * Fixed permissions for /var/lib/dokuwiki. (Closes: #350794) + + -- Matti Pöllä Tue, 21 Feb 2006 02:20:38 +0200 + +dokuwiki (0.0.20050922-6) unstable; urgency=low + + * Maintainer scripts no longer modify apache configuration + files. (Closes: #340497) + + -- Matti Pöllä Mon, 13 Feb 2006 23:45:49 +0200 + +dokuwiki (0.0.20050922-5) unstable; urgency=low + + * Added a patch to remove CC license declaration in + the page footer. (Closes: #343615) + * Removed unnecessary rewrite rules in Apache configuration + and using the supplied .htaccess file instead. + * Test whether ucf exists when purging. + * Allow use with php5. (Closes: #351294) + * New German debconf template (thanks, Erik Schanze; Closes: #346567) + * New Swedish debconf template (thanks, Daniel Nylander; Closes: #347818) + * Whole source licensed with GPL (Closes: #331612) + + -- Matti Pöllä Sun, 12 Feb 2006 19:51:33 +0200 + +dokuwiki (0.0.20050922-4) unstable; urgency=low + + * Added debconf-2.0 alternative to dependencies. + + -- Matti Pöllä Thu, 29 Sep 2005 16:40:42 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050922-3) unstable; urgency=low + + * Updated FSF postal address in copyright file. + + -- Matti Pöllä Wed, 28 Sep 2005 17:19:36 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050922-2) unstable; urgency=low + + * Added preinst script for improved upgrading support. + + -- Matti Pöllä Tue, 27 Sep 2005 09:25:07 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050922-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Fixed postinst script to handle namespaces. (thanks, Michael Janssen; Closes: #323837) + * Spanish translation fixed upstream. (Closes: #320151) + * Debconf template translations + - Updated Vietnamese (thanks, Clytie Siddall; Closes #322283) + - Updated Czech (thanks, Miroslav Kure; Closes #322425) + - Updated French (thanks, Steve Petruzzello; Closes #327325) + * Fixed the upstream RSS security bug. + + -- Matti Pöllä Mon, 26 Sep 2005 10:53:29 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050713-2) unstable; urgency=low + + * Added watch file (missing from the previous release). + + -- Matti Pöllä Sat, 6 Aug 2005 16:55:29 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050713-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Added watch file. + + -- Matti Pöllä Tue, 2 Aug 2005 10:18:33 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050701-8) unstable; urgency=low + + * prepare upload _with_ original source. doh. + + -- Marc Haber Thu, 28 Jul 2005 05:17:46 +0000 + +dokuwiki (0.0.20050701-7) unstable; urgency=low + + * Fixed acl file linkin from /etc. + + -- Matti Pöllä Tue, 19 July 2005 14:31:32 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050701-6) unstable; urgency=low + + * Improved error handling for postinst script. + * Converted system calls to native Perl functions + in postinst. + * Removed deprecated links in /usr/share/dokuwiki. + + -- Matti Pöllä Tue, 19 July 2005 11:59:20 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050701-5) unstable; urgency=low + + * Implemented acl system without conffiles + avoiding policy violation (section 10.7). + + -- Matti Pöllä Tue, 19 July 2005 08:51:39 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050701-4) unstable; urgency=low + + * Marked user access database files at + /var/lib/dokuwiki/acl/ as a conffiles. + + -- Matti Pöllä Mon, 12 July 2005 15:20:23 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050701-3) unstable; urgency=low + + * Improved upgrade function in postint. + * Fixed --purge to remove configuration for apache2. + + -- Matti Pöllä Mon, 12 July 2005 14:50:15 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050701-2) unstable; urgency=low + + * Updated Standards-Version to 3.6.2 + * Added linda overrides file + * Close bugs fixed in -1. (Closes #313437) + * Debconf template translations + - Added Czech (thanks, Miroslav Kure; Closes #315980) + + -- Matti Pöllä Tue, 5 July 2005 11:39:55 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050701-1) unstable; urgency=low + + * Support for access control improved. + * New upstream release. + + -- Matti Pöllä Mon, 4 July 2005 23:33:14 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050507-1) unstable; urgency=low + + * Added support for apache2. (Closes #309459) + * Debconf template translations + - Added Vietnamese (thanks, Clytie Siddall; Closes #311592) + - Added French (thanks, Steve Petruzzello; Closes #311696) + * Corrected typo in the debconf template. + * New upstream release. (Closes #310730) + + -- Matti Pöllä Mon, 13 June 2005 22:03:41 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050218-6) unstable; urgency=low + + * This time upload _with_ .orig.tar.gz + + -- Matti Pöllä Thu, 28 Apr 2005 19:52:58 +0000 + +dokuwiki (0.0.20050218-5) unstable; urgency=low + + * Implemented the quickfix of -4 as a patch. + * Added binary dependence to ucf. + * Changed permissions to root.root 755 for files + under /usr. + + -- Matti Pöllä Wed, 27 Apr 2005 22:59:40 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050218-4) unstable; urgency=medium + + * Added a quickfix for a file upload security hole + (thanks stephane Lentz). + * Fixed debconf tempate to ask the local network + correctly (thanks Daniel Teichert). + + -- Matti Pöllä Wed, 13 Apr 2005 23:55:21 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050218-3) unstable; urgency=low + + * Added Debian button to main page. + + -- Matti Pöllä Thu, 08 Apr 2005 07:12:41 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050218-2) unstable; urgency=low + + * Debianized title page. + * Improved copyright file. + * Added dpatch to build-depends. + * Updated description. + + -- Matti Pöllä Thu, 07 Apr 2005 00:09:34 +0300 + +dokuwiki (0.0.20050218-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. (Closes: #296241) + + -- Matti Pöllä Mon, 04 Apr 2005 09:37:19 +0200 --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/postinst +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/postinst @@ -0,0 +1,126 @@ +#!/bin/sh -e + +# Postinst script for Dokuwiki. + +# Create an apache configuration file for dokuwiki +write_apache_conf() +{ + apacheconf=`tempfile` + + # Get config options + db_get dokuwiki/system/documentroot + docroot=$RET; + + echo "Alias $docroot /usr/share/dokuwiki" >> $apacheconf + + # Print directory options for /usr/share/dokuwiki + cat >> $apacheconf << EOF + + + Options +FollowSymLinks + AllowOverride All + order allow,deny +EOF + + db_get dokuwiki/system/accessible + if [ "$RET" = "global" ]; then # Globally accessible + echo " allow from all" >> $apacheconf + elif [ "$RET" = "localhost only" ]; then # Access only from localhost + echo " allow from 127.0.0.1" >> $apacheconf + else # Access from localnet + db_get dokuwiki/system/localnet + echo " allow from 127.0.0.1" >> $apacheconf + echo " allow from $RET" >> $apacheconf + fi + + echo "" >> $apacheconf + + ucf $apacheconf /etc/dokuwiki/apache.conf + + # Remove temporary file + rm $apacheconf; + + chmod 0664 /etc/dokuwiki/apache.conf +} + +# Subroutine to set up an initial access control system +setup_acl() +{ + # By default allow everyone read access + if [ ! -e /var/lib/dokuwiki/acl/acl.auth.php ]; then + aclauth=`tempfile` + + echo '* @ALL 4' >> $aclauth + + ucf $aclauth /var/lib/dokuwiki/acl/acl.auth.php + + # Remove temporary file + rm $aclauth; + + chown www-data:root /var/lib/dokuwiki/acl/acl.auth.php + fi + + if [ ! -e /var/lib/dokuwiki/acl/users.auth.php ]; then + usersauth=`tempfile` + touch $usersauth + ucf $usersauth /var/lib/dokuwiki/acl/users.auth.php + + # Remove temporary file + rm $usersauth; + + chown www-data:root /var/lib/dokuwiki/acl/users.auth.php + fi +} + +configure_webservers() +{ + # Get list of servers to install into + db_get dokuwiki/webservers + + for dwserver in $RET; do + dir="/etc/${dwserver%,}" + + echo "Installing into... [$dir]" >/dev/stderr + + # Skip servers with no configuration + [ -d $dir ] || continue + + # Link the apache configuration file to the server's + # conf.d directory + ln -fs /etc/dokuwiki/apache.conf "$dir/conf.d/dokuwiki.conf" + + chmod 0644 /etc/dokuwiki/apache.conf + done +} + + +if [ $1 = "configure" ]; then + . /usr/share/debconf/confmodule + + write_apache_conf + setup_acl + configure_webservers + + ucf /usr/share/dokuwiki/.htaccess /usr/share/dokuwiki/.htaccess + ucf /var/lib/dokuwiki/data/.htaccess /var/lib/dokuwiki/data/.htaccess + ucf /usr/share/dokuwiki/bin/.htaccess /usr/share/dokuwiki/bin/.htaccess + ucf /usr/share/dokuwiki/inc/.htaccess /usr/share/dokuwiki/inc/.htaccess + ucf /usr/share/dokuwiki/inc/lang/.htaccess /usr/share/dokuwiki/inc/lang/.htaccess + + db_stop + + # TODO: Web servers have to be restarted elsewhere + + # Move template directory from /usr/share/dokuwiki/lib/tpl to + # /var/lib/dokuwiki/tpl and create a symlink to it + if dpkg --compare-versions "$2" lt "0.0.20080411~rc.1"; then + if [ ! -L /usr/share/dokuwiki/lib/tpl ]; then + echo -n "Moving template directory from /usr/share to /var/lib... " >/dev/stderr + mv /usr/share/dokuwiki/lib/tpl /var/lib/dokuwiki/tpl + ln -fs /var/lib/dokuwiki/tpl /usr/share/dokuwiki/lib/ + echo "[done]" >/dev/stderr + fi + fi +fi + +#DEBHELPER# --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/compat +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/config +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/config @@ -0,0 +1,103 @@ +#!/usr/bin/perl -w + +use strict; +use Debconf::Client::ConfModule ':all'; +use Debconf::Log ':all'; + +# Preliminaries +version('2.0'); +my $capb=capb('backup'); +debug "developer" => "Capb returned $capb"; + +# Put a sentinel exit at the top of the stack to pull us out if the user +# decides to back *right* out of the script. +push(my @STATESTACK, "exit"); + +# The initial state. +my $STATE="docroot"; + +# The mechanics of this system are quite simple. If the state subroutine +# returns the name of a state, we move to that state. Else we take the +# previous state off the stack and run that one again. +# +# Every possible state should be represented by a subroutine of the same +# name, which returns either the name of the next state to be called, or +# undef if we're to go back. +while ($STATE ne "exit") { + no strict 'refs'; + my $NEXTSTATE = &$STATE; + use strict; + + if ($NEXTSTATE) { + push(@STATESTACK, $STATE); + } else { + $NEXTSTATE = pop(@STATESTACK); + } + $STATE=$NEXTSTATE; +} + +# All done! + +sub docroot +{ + title("DokuWiki Document Root"); + input("high", "dokuwiki/system/documentroot"); + my @ret = go(); + if ($ret[0] == 30) { + return undef; + } else { + return "webservers"; + } +} + +sub webservers +{ + title("Select web server"); + input("high", "dokuwiki/webservers"); + my @ret = go(); + if ($ret[0] == 30) { + return undef; + } else { + return "accessible"; + } +} + +sub accessible +{ + title("Access Control"); + input("medium", "dokuwiki/system/accessible"); + my @ret = go(); + if ($ret[0] == 30) { + return undef; + } + @ret = get("dokuwiki/system/accessible"); + if ($ret[1] eq "local network") { + return "localnet"; + } else { + return "purgepages"; + } +} + +sub localnet +{ + title("Local Network specification"); + input("critical", "dokuwiki/system/localnet"); + my @ret = go(); + if ($ret[0] == 30) { + return undef; + } else { + return "purgepages"; + } +} + +sub purgepages +{ + title("Purging pages on removal"); + input("high", "dokuwiki/system/purgepages"); + my @ret = go(); + if ($ret[0] == 30) { + return undef; + } else { + return "exit"; + } +} --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/README.Debian +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,134 @@ +DokuWiki for Debian +------------------- + +The directory structure of DokuWiki's data tree has changed such that +the new location for the pages (*.txt) is +/var/lib/dokuwiki/data/pages. Additionally the 'attic' and 'media' +directories have moved from /var/lib/dokuwiki/ to +/var/lib/dokuwiki/data/. + +The support for access control has also been improved. The default +location for the user database files 'acl.auth.php' and +'users.auth.php' at /etc/dokuwiki does not allow the files to be +writable for the web server. For this reason the files are located at +/var/lib/dokuwiki/acl/. Access control can be turned on in the +configuration file /etc/dokuwiki/dokuwiki.php by setting +$conf['useacl'] to '1'. By default, everyone is granted level 4 access +(see the DokuWiki guide at http://wiki.splitbrain.org/). + + -- Matti Pöllä , Tue, 05 Jul 2005 11:50:17 +0300 + +The contents of the configuration files under conf/ in the upstream +source tree can be found in /etc/dokuwiki. + + -- Matti Pöllä , Mon, 04 Apr 2005 08:37:19 +0200 + +A few tips for Debian's DokuWiki (last update for dokuwiki 2005-02-18a) +-------------------------------- + +(courtesy from Frédéric Lehobey) + +Q: How to handle a local configuration file? +A: Create a file /etc/dokuwiki/local.php where you put all your +preferred values for the configuration variables like: + + + +(this gives to the 'admin' group the dokuwiki superuser power). Do +not leave any empty line at the end of this file. + +Q: How can I select my language for dokuwiki? +A: Put your language in 'lang' variable like with adding the following +line to /etc/dokuwiki/local.php: + +$conf['lang'] = 'fr'; + +(available languages may by found in /usr/share/dokuwiki/lang). + +Q: How to enable ACL? +A: For the 'plain' authentication type, chosen by the (default) + +$conf['authtype'] = 'plain'; + +variable, ACL is enabled by the + +$conf['useacl'] = 1; + +variable. + +This authentication is ruled by the /etc/dokuwiki/acl.auth, and +/etc/dokuwiki/users.auth files. You have templates of them in +/etc/dokuwiki/ with a .dist suffix appended. + +Notice, that if you want to allow users to register themselves, as + +$conf['openregister']= 1; + +is enabled by default you must have /etc/dokuwiki/users.auth writable +by the web server. If you are using apache or apache2 with Debian a + +# chown www-data /etc/dokuwiki/users.auth + +should do the trick. + +Notice also clear text emails are sent by dokuwiki containing the +password (used in clear text later anyways). The dokuwiki email +sender is (optionally) set by the + +$conf['mailfrom'] = 'your.email@example.foo'; + +variable (empty default). Remember that on a standard Debian +installation, exim4 requires rewriting of the email sender through the +/etc/email-addresses mechanism which would allow dokuwiki issued mail +to go outside only with some + +www-data: relevant.email@example.foo + +entry in /etc/email-addresses system configuration file. + +Finally notice that the (editable) /etc/dokuwiki.users text file +expects fields in the following order: + +user:MD5password:Real Name:email@example.foo:groups,comma,separated + +groups being listed _without_ the usual leading '@' for groups. + +The default group for new users is chosen by + +$conf['defaultgroup']= 'user'; + +The 'md5sum.textutils --string=password' command (from coreutils +package) may be useful. + +Q: What do I have to save when moving (or backuping) dokuwiki +somewhere else? +A: According to the online documentation the files (or directories) to +be saved are: + + /var/lib/dokuwiki/attic/, var/lib/dokuwiki/data, + /var/lib/dokuwiki/media, and (if any) etc/dokuwiki/local.php + +and, for ACL, /etc/dokuwiki/acl.auth and /etc/dokuwiki/users.auth +should also be preserved. + +In case of inconsistencies, .cache directories in data and media, may +have to be cleared (maybe also your browser ones). + +Q: Why won't the new version update the pages? +A: Try removing the files in the cache directory + +(rm -r /var/lib/dokuwiki/data/cache/*) + +Stylesheet Loading +------------------ + +It is possible to customise the default stylesheet by creating a CSS +file in /etc/dokuwiki: + + - userstyle.css makes your changes available in screen mode. + - userprint.css makes your changes available in print mode. + +More information is available at +. --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/postrm +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/postrm @@ -0,0 +1,67 @@ +#!/bin/sh -e + +# Postrm script for DokuWiki by Matti Pll +# Based on postrm for PHPWiki written by Matthew Palmer. + +# No need to handle the Web server in postrm +#if [ "$1" = "remove" ]; then +# for srv in apache apache2 apache-ssl apache-perl; do +# if [ -e /etc/$srv/httpd.conf ]; then +# +# # Remove dokuwiki from the apache configuration +# rm -f /etc/$srv/conf.d/dokuwiki.conf +# +# # Restart apache +# if which invoke-rc.d >/dev/null 2>&1; then +# invoke-rc.d $srv force-reload +# else +# /etc/init.d/$srv force-reload +# fi +# +# +# +# +# +# fi +# done +#fi + +if [ "$1" = "purge" ] && [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then + . /usr/share/debconf/confmodule + db_get dokuwiki/system/purgepages || true + if [ "$RET" = "true" ]; then + rm -rf /var/lib/dokuwiki/* + fi +fi + +#DEBHELPER# + +if [ "$1" = "purge" ]; then + rm -f /etc/dokuwiki/apache.conf + for srv in apache apache2 apache-ssl apache-perl; do + rm -f /etc/$srv/conf.d/dokuwiki.conf + done + + if [ -x /usr/bin/ucf ]; then + ucf --purge /etc/dokuwiki/apache.conf + ucf --purge /var/lib/dokuwiki/acl/acl.auth.php + ucf --purge /var/lib/dokuwiki/acl/users.auth.php + ucf --purge /usr/share/dokuwiki/.htaccess + ucf --purge /var/lib/dokuwiki/data/.htaccess + ucf --purge /usr/share/dokuwiki/bin/.htaccess + ucf --purge /usr/share/dokuwiki/inc/.htaccess + ucf --purge /usr/share/dokuwiki/inc/lang/.htaccess + fi + +# rm -f /etc/dokuwiki/*.dpkg-* +# rm -f /etc/dokuwiki/debian-config.php +# rm -f /etc/dokuwiki/index.php + + if [ -d /etc/dokuwiki ]; then + rmdir --ignore-fail-on-non-empty /etc/dokuwiki + fi + if [ -d /var/lib/dokuwiki ]; then + rmdir --ignore-fail-on-non-empty /var/lib/dokuwiki + fi + +fi --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/copyright +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/copyright @@ -0,0 +1,27 @@ +This package was debianized by Matti Pöllä on +Mon, 21 Feb 2005 21:37:19 +0200. + +The source for this package was downloaded from +http://www.splitbrain.org/Programming/PHP/DokuWiki/ + +Upstream author: Andreas Gohr + +Copyright 2004, 2005 Andreas Gohr + +This program is free software; you can redistribute it and/or modify +it under the terms of the GNU General Public License version 2 as +published by the Free Software Foundation. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but +WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License with +the Debian GNU/Linux distribution in file +/usr/share/common-licenses/GPL; if not, write to the Free Software +Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, +USA. + +On Debian systems, the complete text of the GNU General Public +License, version 2, can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2. --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/install +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/install @@ -0,0 +1,12 @@ +debian/overrides/lintian/dokuwiki /usr/share/lintian/overrides/ +lib /usr/share/dokuwiki +inc /usr/share/dokuwiki +bin /usr/share/dokuwiki +*.php /usr/share/dokuwiki/ +.htaccess.dist /usr/share/dokuwiki/ +data /var/lib/dokuwiki +conf/* /etc/dokuwiki/ +conf/.htaccess /etc/dokuwiki/ +debian/add-ons/prepend.php /usr/share/dokuwiki/ +debian/add-ons/userprint.css /etc/dokuwiki +debian/add-ons/userstyle.css /etc/dokuwiki --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/preinst +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/preinst @@ -0,0 +1,19 @@ +#!/bin/sh +# +# preinst for dokuwiki. Restructure the data tree +# to the new format introduced in the 2005-07-01 +# release + +set -e + +if [ -e "/var/lib/dokuwiki/attic" ] ; then + mv /var/lib/dokuwiki/data /var/lib/dokuwiki/data.tmp + mkdir /var/lib/dokuwiki/data + mv /var/lib/dokuwiki/data.tmp /var/lib/dokuwiki/data/pages + mv /var/lib/dokuwiki/attic /var/lib/dokuwiki/data/ + mv /var/lib/dokuwiki/media /var/lib/dokuwiki/data/ +fi + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/templates +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/templates @@ -0,0 +1,58 @@ +Template: dokuwiki/system/documentroot +Type: string +_Description: Wiki location: + DokuWiki will be accessible through a directory of your website. + By default, this is http://yourserver/dokuwiki, but you can + change it to be anything within your server. Enter just the directory + portion below. +Default: /dokuwiki + +Template: dokuwiki/system/accessible +Type: select +_Description: Authorized network: + A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which + can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, + it is possible to restrict access to the site on the basis of the + originating IP address. + . + If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine + the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will + allow people on machines in a local network (which you will need to + specify) to talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to + connect to the Wiki. + . + For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have + a particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow + access globally without compromising site security. +__Choices: localhost only, local network, global +Default: localhost only + +Template: dokuwiki/system/localnet +Type: string +_Description: Local network: + The specification of your local network should either be + an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like + .mydomain.com). + . + Anyone who matches the specification given below will be given full and + complete access to the DokuWiki. +Default: 10.0.0.0/24 + +Template: dokuwiki/system/purgepages +Type: boolean +_Description: Purge pages on package removal? + By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in + /var/lib/dokuwiki. + . + Accepting this option will leave you with a tidier system when the + DokuWiki package is removed, but may cause information loss if you have an + operational Wiki that gets removed. +Default: true + +Template: dokuwiki/webservers +Type: multiselect +_Description: Web servers: + DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers + which you would like DokuWiki to be installed into. +__Choices: apache, apache2, apache-ssl, apache-perl +Default: apache --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/templates.pot +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,169 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "" --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/de.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# translation of dokuwiki_0.0.20050922-5_de.po to German +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Erik Schanze , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki_0.0.20050922-5_de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-04 15:26+0100\n" +"Last-Translator: Erik Schanze \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Wiki-Speicherort:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"Als Zugang zu DokuWiki wird ein Verzeichnis Ihrer Web-Seite benutzt. " +"Standardmäßig ist das http://IhrServer/dokuwiki, aber Sie können das für " +"Ihren Server anpassen. Geben Sie hier nur das Verzeichnis ein." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Zugelassenes Netzwerk:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Ein Wiki bietet normalerweise uneingeschränkten Zugang zu Informationen, die " +"völlig frei von Jedem geändert werden können. Weil das manchmal nicht " +"gewünscht ist, kann der Zugang zur Web-Seite anhand der entfernten IP-" +"Adresse eingeschränkt werden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Wenn Sie 'nur lokaler Rechner' wählen, können sich nur Benutzer verbinden, " +"die direkt an dem Rechner arbeiten, auf dem das Wiki läuft. 'Lokales " +"Netzwerk' erlaubt es, von den Rechnern des lokalen Netzwerks (das Sie " +"angeben müssen) mit dem Wiki zu arbeiten. 'Alle' bedeutet, dass sich jeder " +"von überall mit dem Wiki verbinden kann." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Aus Sicherheitsgründen ist die Standardeinstellung 'nur lokaler Rechner'. " +"Sie können den Zugang für alle erlauben, ohne die Sicherheit Ihrer Web-Seite " +"zu beeinträchtigen, es sei denn, Sie möchten das Wiki nicht öffentlich " +"betreiben." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "nur lokaler Rechner" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "lokales Netzwerk" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "alle" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Lokales Netzwerk:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"Die Angabe Ihres lokalen Netzwerks sollte eine IP-Netzwerkadresse im CIDR-" +"Format (x.x.x.x/y) oder ein Domänenname (wie meinedomäne.de) sein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"Jeder, der die unten eingegebene Vorgabe erfüllt, erhält vollständigen " +"Zugang zum DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Seiten beim Löschen des Pakets vollständig entfernen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"Standardmäßig speichert DokuWiki alle seine Seiten in einer Datei-Datenbank " +"im Verzeichnis /var/lib/dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"Wenn Sie zustimmen, haben Sie ein aufgeräumteres System, falls das Paket " +"DokuWiki entfernt wird, aber es können Informationen verloren gehen, wenn " +"Sie ein Wiki löschen, das noch benutzt wird." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Web-Server:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"DokuWiki kann auf jedem der vorgegebenen Web-Server benutzt werden. Wählen " +"Sie die Server aus, auf welchen DokuWiki installiert werden soll." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/cs.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-02 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Umístění wiki:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"DokuWiki bude přístupná skrze adresář na vašem webu. Implicitně to je " +"http://vas-server/dokuwiki, ale můžete si zvolit vlastní umístění. " +"Zadejte pouze část s adresářovou cestou (bez jména serveru)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Autorizovaná síť:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Wiki se obvykle používá pro poskytnutí neomezeného přístupu k informacím, " +"které mohou být svobodně upravovány kýmkoliv. Protože to není vždy to, co " +"chcete, můžete omezit přístup ke stránkám na základě IP adresy návštěvníka." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Vyberete-li 'pouze tento počítač', budou se moci připojit pouze uživatelé z " +"tohoto počítače (na kterém běží Wiki). Volba 'místní síť' umožní přístup " +"uživatelům z počítačů umístěných v místní síti (budete ji muset zadat). " +"Poslední možnost povolí připojení k Wiki komukoliv odkudkoliv." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Z bezpečnostních důvodů je přednastavena možnost 'pouze tento počítač'. " +"Pokud nemáte speciální požadavky na soukromí informací uložených ve Wiki, " +"mělo by jít povolit přístup odkudkoliv, aniž by se tím snížila bezpečnost " +"systému." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "pouze tento počítač" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "místní síť" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "kdokoliv" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Místní síť:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"Jak je definována vaše místní síť? Můžete ji zadat jako rozsah IP adres v " +"CIDR tvaru (x.x.x.x/y) nebo jako doménu (třeba *.mojedomena.cz)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"Kdokoliv kdo splňuje kritéria zadaná níže bude mít plný přístup k DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Smazat stránky při odstranění balíku?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"DokuWiki implicitně ukládá všechny své stránky v souborové databázi ve /var/" +"lib/dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"Přijetím této možnosti sice budete mít po odstranění DokuWiki \"uklizenější" +"\" systém, ale můžete tak nechtěně přijít o data, která se ve Wiki za tu " +"dobu nashromáždí." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Webové servery:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"DokuWiki je možné používat s libovolným webovým serverem ze seznamu. Vyberte " +"prosím servery, na které chcete DokuWiki nainstalovat." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" + +#~ msgid "Where should the web-accessible location of the DokuWiki be?" +#~ msgstr "Kde se bude nacházet web DokuWiki?" + +#~ msgid "Allow access from:" +#~ msgstr "Povolit přístup z:" + +#~ msgid "Who should be able to access your DokuWiki?" +#~ msgstr "Kdo má mít přístup k DokuWiki?" + +#~ msgid "Which web servers do you want to install into?" +#~ msgstr "Na které servery chcete DokuWiki nainstalovat?" + +#~ msgid "" +#~ "DokuWiki can install into any of the given web servers. All those you " +#~ "specify will have a default config line added to them to install a " +#~ "standard DokuWiki with the defaults you specified earlier." +#~ msgstr "" +#~ "DokuWiki se umí nainstalovat na libovolný z nabízených webových serverů. " +#~ "Ke každému serveru, který zde vyberete, se přidá konfigurační řádek, jež " +#~ "nainstaluje DokuWiki podle odpovědí, které jste zadali dříve." --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/es.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# dokuwiki po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the dokuwiki package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# César Gómez Martín +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:15+0100\n" +"Last-Translator: César Gómez Martín \n" +"Language-Team: Debian l10n spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"Este es el directorio de su sitio web que la gente debe usar para acceder a " +"Dokuwiki. Por omisión la dirección es http://yourserver/dokuwiki, pero puede " +"cambiarla por cualquiera otra dirección dentro de su servidor. Simplemente " +"introduzca abajo la parte del directorio." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Authorized network:" +msgstr "Red local" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Un Wiki se usa nomalmente para proporcionar acceso ilimitado a información " +"que puede ser líbremente modificada por cualquiera. Puesto que a veces esto " +"no es lo que se quiere, es posible restringir el acceso al sitio web en base " +"a la dirección IP de origen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Si selecciona «sólo en local», sólo se podrá conectar la gente que lo haga " +"desde la máquina local (la máquina en la que se está ejecutando el Wiki). Si " +"selecciona «red local» se permitirá la conexión con el Wiki a la gente que " +"lo haga desde la red local (la cual debe especificar). Si selecciona " +"«global» se permitirá la conexión con el wiki a cualquier persona de " +"cualquier lugar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Esto se configura por omisión como «sólo en local» por seguridad. A menos " +"que tenga una necesidad particular de intimidad en su Wiki debería ser capaz " +"de permitir el acceso global sin comprometer la seguridad del sitio web." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +#, fuzzy +msgid "local network" +msgstr "Red local" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +#, fuzzy +msgid "Local network:" +msgstr "Red local" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"¿Qué define la red local?. La especificación debe ser, o una red IP en " +"formato CIDR (x.x.x.x/y) o una especificación de dominio (como .mydomain." +"com)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"Cualquiera que coincida con la especificación abajo indicada tendrá acceso " +"total y completo a Dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "¿Desea purgar las páginas al eliminar el paquete?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"Por omisión Dokuwiki almacena todas sus páginas en un fichero de base de " +"datos en /var/lib/dokuwiki. ¿Desearía que Dokuwiki eliminara los ficheros de " +"base de datos cuando elimine el paquete?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"Si acepta esta opción su sistema será más pequeño cuando el paquete Dokuwiki " +"sea eliminado, pero puede que se pierda información si tiene un Wiki " +"operativo que es eliminado." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "" + +#~ msgid "Where should the web-accessible location of the DokuWiki be?" +#~ msgstr "¿Donde debería estar instalado DokuWiki para ser accesible vía web?" + +#~ msgid "Who should be able to access your DokuWiki?" +#~ msgstr "¿Quién debe ser capaz de acceder a su Dokuwiki?" + +#~ msgid "localhost only, local network, global" +#~ msgstr "sólo en local, red local, global" + +#~ msgid "/dokuwiki" +#~ msgstr "/dokuwiki" + +#~ msgid "10.0.0.0/24" +#~ msgstr "10.0.0.0/24" + +#~ msgid "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl" +#~ msgstr "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl" + +#~ msgid "Which web servers do you want to install into?" +#~ msgstr "¿En qué servidores le gustaría instalar Dokuwiki?" + +#~ msgid "" +#~ "DokuWiki can install into any of the given web servers. All those you " +#~ "specify will have a default config line added to them to install a " +#~ "standard DokuWiki with the defaults you specified earlier." +#~ msgstr "" +#~ "Se puede instalar Dokuwiki en cualquiera de los servidores web " +#~ "especificados. A todos los que especifique se le añadirá una línea de " +#~ "configuración por omisión para instalar Dokuwiki estándar con las " +#~ "opciones por omisión que haya especificado." --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/fi.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki-20050218\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:28+0300\n" +"Last-Translator: Matti Pöllä \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"Tämä on hakemisto, jota käytetään DokuWiki:in pääsemiseen webistä käsin. " +"Oletuksena käytetään osoitetta http://palvelimesi/dokuwiki, mutta voit " +"muuttaa sen miksikä tahansa osoitteeksi palvelimellasi. Kirjoita vain " +"hakemisto-osuus alle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Authorized network:" +msgstr "Paikallisverkko" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Yleensä Wikiä käytetään tarjoamaan rajoittamaton pääsy tietoon, jota\n" +"kuka tahansa voi vapaasti muokata. Koska tämä ei aina ole\n" +"tarkoituksenmukaista, on mahdollista rajoittaa pääsy DokuWikiin\n" +"yhteydenottajan IP-osoitteen perusteella." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Jos valitset \"vain paikallinen kone\", vain tämän koneen (jolle\n" +"DokuWiki on asennettu) käyttäjät pääsevät käsiksi Wikiin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Turvallisuussyistä \"vain tämä kone\" on oletus. Ellei wikin\n" +"yksityisyyden suojaamiseen ole erityistä tarvetta, voit sallia kaikki\n" +"yhteydet vaarantamatta sivuston turvallisuutta." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +#, fuzzy +msgid "local network" +msgstr "Paikallisverkko" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +#, fuzzy +msgid "Local network:" +msgstr "Paikallisverkko" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"Mikä on paikallisverkkosi? Verkko tulee määritellä joko IP-osoitteena\n" +"CIRD-muodossa (x.x.x.x/y) tai domain-nimen avulla\n" +"(esim. *.domain.com)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"Kaikille, joille alla määritelty rajoitus pätee, sallitaan pääsy\n" +"DokuWikiin." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Poista sivut pakettia poistettaessa?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"Oletusarvoisesti DokuWiki varastoi wiki-sivut hakemistoon\n" +"/var/lib/dokuwiki. Haluatko, että myös nämä sivut poistetaan paketin\n" +"poistamisen yhteydessä?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"Tämän valitseminen jättää järjestelmäsi siistiin kuntoon jos\n" +"DokuWiki-paketti halutaan poistaa, mutta se voi aiheuttaa tiedon\n" +"menetyksen jos luotu wiki-sivusto tuhotaan samalla." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "" + +#~ msgid "Where should the web-accessible location of the DokuWiki be?" +#~ msgstr "Mikä tulisi olla DokuWikin osoite?" + +#~ msgid "Who should be able to access your DokuWiki?" +#~ msgstr "Kenellä tulee olla pääsy DokuWiki:in?" + +#~ msgid "localhost only, local network, global" +#~ msgstr "vain tämä kone, paikallisverkko, ei rajoituksia" + +#~ msgid "/dokuwiki" +#~ msgstr "/dokuwiki" + +#~ msgid "10.0.0.0/24" +#~ msgstr "10.0.0.0/24" + +#, fuzzy +#~ msgid "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl" +#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl" + +#~ msgid "Which web servers do you want to install into?" +#~ msgstr "Minin www-palvelimiin haluat asentaa DokuWikin?" + +#~ msgid "" +#~ "DokuWiki can install into any of the given web servers. All those you " +#~ "specify will have a default config line added to them to install a " +#~ "standard DokuWiki with the defaults you specified earlier." +#~ msgstr "" +#~ "DokuWikin voi asentaa kaikkiin alla mainittuihin\n" +#~ "www-palvelimiin. Kaikkiin valitsemiisi palvelimiin lisätään DokuWikiä\n" +#~ "varten asetustiedostoon rivi." --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/eu.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# translation of dokuwiki-eu.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-07 23:16+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Wiki kokapena:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"DokuWiki zure webgunearen direktorio baten bidez eskuragarri egongo da. Lehenespenez " +"hau http://zure-zerbitzaria/dokuwiki da, baina nahi duzuna izateko alda dezakezu. Idatzi " +"helbidearen direktorioaren zatia hemen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Sare baimendua:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Wiki bat normalean informazio bati sarrera mugagabea eta edozeinek aldatzeko " +"aukera emateko erabiltzen da. Baina hau ez denez beti desiragarria, posible da " +"gunera sarrera mugatzea jatorrizko IP helbidearen arabera." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"'ostalari-lokala bakarrik' hautatzen baduzu, makina lokaleko (wikia abiarazirik duen " +"makina) erabiltzaileak bakarrik konektatu ahal izango dira. 'sare lokala' erabiliaz " +"sare lokaleko beste makinei sarrera baimenduko zaie (sare lokala ezarri beharko " +"duzu). 'orokorra' erabiliaz sarrera edonori edonondik baimenduko zaio." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Segurtasuna dela eta, lehenespenez 'ostalari-lokala bakarrik' bezala ezarririk dago. " +"Zure wikian pribazitate behar berezirik ez baduzu sarrera orokorra baimendu dezakezu " +"gunearen segurtasun arriskuan ipini gabe." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "ostalari-lokala bakarrik" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "sare lokala" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "orokorra" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Sare lokala:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"Zure sare lokalaren ezarpen IP sareen CIDR formatuan (x.x.x.x/y) edo domeinua " +"zehaztuz (niredomeiuna.com modura) egin behar da." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"Beheko espezifikazioak betetzen dituen edonork DokuWiki-ra sarrera osoa " +"edukiko du." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Orriak ezabatu paketea kentzerakoan?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"Lehenespenez Dokuwiki-k orrialde guztaiak /var/lib/dokuwiki direktorioan " +"datu-base batetan gordetzen ditu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"Aukera hau onartzean sistema garbiago geldituko da DokuWiki paketea " +"kentzerakoan, baina datu galera sortu dezakezu martxan dagoen wiki bat " +"kentzen bada." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Web zerbitzariak:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"DokuWiki hurrengoetako edozein web zerbitzarirekin erabili daiteke. DokuWiki instalatzea nahi " +"dituzun zerbitzariak hautatu." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" + --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/fr.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# translation of fr.po to +# translation of fr.po to +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# steve , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki_0.0.20060309-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-02 21:05+0100\n" +"Last-Translator: Steve Petruzzello \n" +"Language-Team: french \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Emplacement du Wiki:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"DokuWiki sera accessible via un rpertoire de votre site web. La valeur par " +"dfaut est http://votreserveur/dokuwiki, mais elle est modifiable volont. " +"Veuillez n'indiquer que la partie rpertoire." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Rseau autoris:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"On utilise en gnral un wiki pour fournir un accs non restreint des " +"informations qui peuvent tre librement modifies par quiconque. Comme ce " +"n'est pas toujours souhait, il est possible de restreindre l'accs au site " +"en fonction de l'IP d'origine." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Le choix Hte local seul restreint la connexion aux utilisateurs locaux. " +"Rseau local permet la connexion aux personnes du rseau local (qu'il " +"vous incombe de spcifier) et Sans restriction permet tout le monde de " +"se connecter." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Pour des raisons de scurit, la connexion est limite l'hte local. " +"moins que vous n'ayez des raisons particulires de confidentialit, vous " +"pouvez permettre l'accs global sans compromettre la scurit." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "Hte local seulement" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "Rseau local" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "Sans restriction" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Rseau local:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"Veuillez indiquer quel est votre rseau local. Vous pouvez l'indiquer soit " +"avec le format CIDR (x.x.x.x/y), soit sous forme de domaine (tel que " +"mondomaine.com)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "Toute adresse rpondant ce critre aura accs DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Faut-il purger les pages la suppression du paquet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"Par dfaut DokuWiki enregistre toutes ses pages dans une base de donnes " +"situe dans /var/lib/dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"En choisissant cette option, le systme sera compltement nettoy la " +"suppression de DokuWiki mais cela risque de causer une perte d'information " +"si vous aviez un Wiki oprationnel." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Serveurs web:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"DokuWiki peut tre utilis avec plusieurs serveurs diffrents. Veuillez " +"choisir celui ou ceux o DokuWiki doit tre install." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "Apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "Apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "Apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "Apache-perl" + +#~ msgid "Where should the web-accessible location of the DokuWiki be?" +#~ msgstr "Veuillez indiquer le rpertoire web o installer dokuwiki." + +#~ msgid "Allow access from:" +#~ msgstr "Autorisations d'accs:" + +#~ msgid "Who should be able to access your DokuWiki?" +#~ msgstr "Veuillez indiquer qui pourra accder DokuWiki." + +#~ msgid "localhost only, local network, global" +#~ msgstr "Hte local seul, Rseau local, Sans restriction" + +#~ msgid "/dokuwiki" +#~ msgstr "/dokuwiki" + +#~ msgid "10.0.0.0/24" +#~ msgstr "10.0.0.0/24" + +#~ msgid "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl" +#~ msgstr "Apache, Apache2, Apache-ssl, Apache-perl" + +#~ msgid "Which web servers do you want to install into?" +#~ msgstr "Serveur web d'installation:" + +#~ msgid "" +#~ "DokuWiki can install into any of the given web servers. All those you " +#~ "specify will have a default config line added to them to install a " +#~ "standard DokuWiki with the defaults you specified earlier." +#~ msgstr "" +#~ "DokuWiki peut tre install sur n'importe quel serveur. Une ligne de " +#~ "configuration par dfaut sera crite pour tous ceux que vous avez choisis " +#~ "ici." --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/gl.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# Galician translation of dokuwiki's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the dokuwiki package. +# Jacobo Tarrio , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-02 18:17+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Ubicación do wiki:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"DokuWiki ha ser accesible mediante un directorio do sitio web. Por defecto, " +"este é http://servidor/dokuwiki, pero pode cambialo para que sexa calquera " +"enderezo no sitio." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Rede autorizada:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Os wikis adóitanse empregar para fornecer acceso ilimitado a información que " +"calquera pode modificar libremente. Como isto non é sempre o que se espera, " +"é posible restrinxir o acceso ao sitio baseándose no enderezo IP de orixe." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Se escolle \"só localhost\", só a xente que empregue a máquina na que está a " +"funcionar o Wiki se ha poder conectar a el. \"Rede local\" ha permitir que " +"os usuarios das máquinas dunha rede local (que ha ter que especificar) se " +"conecten ao Wiki. \"Global\" ha permitir a todos, en calquera lugar, " +"conectarse ao Wiki." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Por motivos de seguridade, o valor por defecto é \"só localhost\". A menos " +"que teña unha especial necesidade de intimidade no wiki, debería poder " +"permitir o acceso global sen afectar á seguridade do sitio." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "só localhost" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "rede local" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "global" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Rede local:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"A especificación da rede local debe ser unha rede IP en formato CIDR (x.x.x." +"x/y) ou unha especificación de dominio (coma .dominio.com)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"As máquinas que encaixen na especificación que forneza han recibir acceso " +"total ao DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "¿Purgar as páxinas ao eliminar o paquete?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"Por defecto, DokuWiki armacena tódalas súas páxinas en ficheiros en /var/lib/" +"dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"Se acepta esta opción ha quedar cun sistema máis limpo ao eliminar o paquete " +"DokuWiki, pero pode causar perda de información se elimina un wiki operativo." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Servidores web:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"Pódese empregar DokuWiki con calquera destes servidores web. Escolla os " +"servidores nos que quere instalar DokuWiki." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/ja.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Japanese debconf templates translation for dokuwiki. +# Copyright (C) 2007 Noritada Kobayashi +# This file is distributed under the same license as the dokuwiki package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki (debconf) 0.0.20061106-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-02 01:10+0900\n" +"Last-Translator: Noritada Kobayashi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Wiki の場所:" + +# FIXME: The 2nd sentence is strange; http://yourserver/dokuwiki is a URL. +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"DokuWiki はウェブサイトのディレクトリを経由してアクセスされます。その URL は" +"デフォルトでは http://<サーバ名>/dokuwiki となりますが、サーバ内のディレクト" +"リの部分はどのような名前にも変更できます。URL のうちディレクトリの部分のみを" +"以下に入力してください。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "認証済みネットワーク:" + +# FIXME: Remove a white space after "always wanted,". +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Wiki は通常、情報へのアクセスに制限を設けず、誰でも自由に情報を修正できるよう" +"にするために使用されます。しかしそれは必ずしも望ましいことではないので、アク" +"セス元の IP アドレスに基づいてサイトへのアクセスを制限することが可能です。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"「ローカルホストのみ」を選択すると、ローカルホスト (Wiki が実行されているマシ" +"ン) のユーザのみが接続できるようになります。「ローカルネットワーク」では、" +"ローカルネットワーク (その範囲は指定する必要があります。) にあるマシンのユー" +"ザが Wiki とやりとりできます。「グローバル」を選択すれば、誰でもどこからでも " +"Wiki に接続できます。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"セキュリティのため、デフォルトでは「ローカルホストのみ」に設定されています。" +"Wiki のプライバシーのために特に必要というわけでなければ、サイトのセキュリティ" +"を損なわずにグローバルなアクセスを許可できるはずです。" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "ローカルホストのみ" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "ローカルネットワーク" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "グローバル" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "ローカルネットワーク:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"ローカルネットワークの指定には、CIDR 形式の IP ネットワーク (x.x.x.x/y) また" +"はドメイン (.mydomain.com など) の指定を用いてください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"以下の指定にマッチするアクセス元であれば誰でも、DokuWiki に対する完全なアクセ" +"ス権が与えられます。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "パッケージを削除する際にページを消去しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"DokuWiki はデフォルトでは、/var/lib/dokuwiki のファイルデータベースにすべての" +"ページを保存します。" + +# FIXME: Text is quite strange and should be improved. +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"このオプションを有効にすると、DokuWiki のパッケージを削除したときに綺麗なシス" +"テムが残ります。しかし、誤って Wiki を削除するような操作をしてしまうと情報の" +"損失が生じるでしょう。" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "ウェブサーバ:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"DokuWiki は、以下のウェブサーバのいずれとも一緒に使用できます。DokuWiki をイ" +"ンストールするサーバを選択してください。" + +# FIXME: Don't mark for translation. +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +# FIXME: Don't mark for translation. +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +# FIXME: Don't mark for translation. +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +# FIXME: Don't mark for translation. +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/nl.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 17:40+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Wiki-locatie: " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "DokuWiki zal toegankelijk zijn via een map op uw website. Standaard is dit http://uwserver/dokuwiki , u kunt dit echter aanpassen naar wat u wilt. Als u dit wil aanpassen dient u hier enkel het map-gedeelte (dus zonder http://uwserver/) in te voeren." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Geautoriseerd netwerk:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP address." +msgstr "Een wiki wordt normaal gebruikt om ongelimiteerde toegang te voorzien tot informatie die door iedereen vrij aangepast kan worden. Aangezien dit niet altijd gewenst is, is het mogelijk om de toegang tot een site te beperken op basis van het ip-adres van het systeem dat toegang probeert te verkrijgen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow people on machines in a local network (which you will need to specify) to talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the Wiki." +msgstr "Als u 'enkel localhost' selecteert mogen enkel mensen op de machine waar de Wiki op draait verbinding maken. Als u 'lokaal netwerk' kiest mogen alle machines op het lokale netwerk (dit dient u te specificeren) verbinding maken met de Wiki. Als u 'globaal' kiest mag iedereen, van overal verbinding maken met de Wiki." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access globally without compromising site security." +msgstr "Voor de veiligheid is de standaardwaarde 'enkel localhost'. Als u geen speciale privacy-eisen heeft voor uw Wiki kunt u normaal globale toegang activeren zonder de site-beveiliging in gevaar te brengen." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "enkel localhost" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "lokaal netwerk" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "globaal" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Lokaal netwerk:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "The specification of your local network should either be an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "De specificatie van uw lokale netwerk dient of een IP-netwerk in CIDR-formaat te zijn (x.x.x.x/y), of een domeinspecificatie (zoals .mijndomein.com)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Anyone who matches the specification given below will be given full and complete access to the DokuWiki." +msgstr "Iedereen die binnen de specificatie valt krijgt volledige toegang tot DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Wilt u de wiki-pagina's wissen bij het verwijderen van het pakket?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/dokuwiki." +msgstr "Standaard slaat DokuWiki de wiki-pagina's op in bestanden in /var/lib/dokuwiki ." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki package is removed, but may cause information loss if you have an operational Wiki that gets removed." +msgstr "Aanvaarden van deze optie geeft een netter systeem wanneer het pakket 'dokuwiki' verwijderd wordt, maar kan dataverlies veroorzaken als u een operationele wiki heeft die verwijderd wordt. " + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Webservers:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "Dokuwiki kan gebruikt worden met alle weergegeven webservers. Voor welke van deze servers wilt u dokuwiki installeren?" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" + --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/pt.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# Portuguese translation of dokuwiki debconf messages. +# This file is distributed under the same license as the dokuwiki package. +# Rui Branco , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki 0.0.20060309-5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:55+0100\n" +"Last-Translator: Rui Branco \n" +"Language-Team: Native Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Local do Wiki:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"O DokuWiki será acessível através de um directório no seu website. Por " +"omissão, este é http://yourserver/dokuwiki, mas pode alterá-lo para outro " +"dentro do seu servidor web. Introduza abaixo apenas o nome do directório." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Rede autorizada:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Um Wiki é normalmente utilizado para fornecer acesso ilimitado a informação, " +"e que pode ser modificada de um modo livre por qualquer um. Como por vezes " +"isto não é desejável, é possível restringir o acesso ao site tendo como " +"base o endereço IP de origem." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Se seleccionar 'apenas máquina local', apenas pessoas a trabalhar na máquina " +"local (a máquina em que o Wiki está a correr) se poderão ligar. A opção " +"'rede local ' permitirá pessoas em máquinas da rede local (que terá de " +"especificar) comunicar com o Wiki. A opção 'global' permitirá toda a gente, " +"em qualquer local, ligar-se ao Wiki." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"Por razões de segurança, esta opção está definida para 'máquina local' por " +"omissão. A não ser que tenha uma necessidade especial de segurança para o " +"Wiki, deverá permitir o acesso global sem comprometer a segurança do site." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "apenas localhost" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "rede local" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "global" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Rede local:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"A especificação da sua rede local deverá ser ou uma rede de IP no formato " +"CIDR (x.x.x.x/y) ou uma especificação de domínio (tal como .meudomínio.com)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"Qualquer pessoa que reuna as condições das especificações atrás enumeradas " +"terá acesso total e completo ao DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Eliminar páginas na remoção de pacotes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"Por omissão, o DokuWiki armazena todas as suas páginas numa base de dados de " +"ficheiros em /var/lib/dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"Ao aceitar esta opção ficará com um sistema mais leve (pequeno) quando o " +"pacote do DokuWiki for removido, mas pode causar perda de informação se " +"possuir um Wiki funcional que seja removido." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Servidores Web:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"O DokuWiki pode ser utilizado com qualquer dos seguintes servidores web. " +"Seleccione os servidores para onde deseja instalar o DokuWiki." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/ru.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-07 10:27+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Расположение вики:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, " +"this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything " +"within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "" +"DokuWiki будет доступна через каталог на вашей машине. По умолчанию, " +"она доступна как http://ваш_сервер/dokuwiki, но вы можете это изменить. " +"Введите только имя каталога." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Возможен доступ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which " +"can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is " +"possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP " +"address." +msgstr "" +"Обычно, не ограничивается доступ к информации, размещаемой в вики, и " +"она может изменяться кем угодно. Но так как это не всегда то, что нужно, " +"возможно ограничить доступ к сайту на основе IP-адреса запрашивающей " +"стороны." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine " +"the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow " +"people on machines in a local network (which you will need to specify) to " +"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the " +"Wiki." +msgstr "" +"Если вы выберете 'только с localhost', то подключаться можно будет только " +"с localhost (компьютер, на котором работает вики). " +"Выбор 'из локальной сети' позволит подключаться к вики людям из локальной сети " +"(которую нужно будет указать). Выбор 'отовсюду' позволит подключиться к вики " +"из любого места." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a " +"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access " +"globally without compromising site security." +msgstr "" +"В целях безопасности, значением по умолчанию является 'только с localhost'. " +"Если в вики не хранится какая-нибудь конфиденциальная информация, " +"откройте доступ к вики отовсюду." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "только с localhost" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "из локальной сети" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "отовсюду" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Локальная сеть:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"The specification of your local network should either be an IP network in " +"CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "" +"IP-адрес локальной сети можно указывать в CIDR формате (x.x.x.x/y) или в доменной " +"форме (например, .mydomain.com)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Anyone who matches the specification given below will be given full and " +"complete access to the DokuWiki." +msgstr "" +"Все с адресов, которые подпадают под указанное ниже значение, получат полный " +"доступ к DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Вычистить страницы при удалении пакета?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/" +"dokuwiki." +msgstr "" +"По умолчанию, DokuWiki хранит все страницы в файловой базе данных в " +"каталоге /var/lib/dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki " +"package is removed, but may cause information loss if you have an " +"operational Wiki that gets removed." +msgstr "" +"При утвердительном ответе удаление пакета DokuWiki приведёт к полной " +"вычистке её из системы, в результате чего можно потерять нужные, " +"наработанные в вики данные." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Веб-серверы:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers " +"which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "" +"DokuWiki можно использовать с любым из перечисленных веб-серверов. Выберите " +"серверы, которые нужно настроить для DokuWiki." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" + --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/sv.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki 0.0.20050922-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-02 16:22+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Wiki-plats:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "DokuWiki kommer att vara tkomlig genom en katalog p ditt webbplats. Som standard r detta http://dinserver/dokuwiki men du kan ndra det till var du nskar inom din server. Ange endast katalogdelen nedan." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Behrigt ntverk:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP address." +msgstr "En wiki anvnds vanligtvis fr att tillhandahlla obegrnsad tkomst till information, vilken kan helt fritt ndras av vem som helst. Eftersom det ibland inte r vad alla vill r det mjligt att begrnsa tkomsten till webbplatsen baserat p klientens IP-adress." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow people on machines in a local network (which you will need to specify) to talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the Wiki." +msgstr "Om du vljer \"endast localhost\" kommer endast personer p lokala vrdsystemet (maskinen som wiki kr p) att kunna ansluta till den. Alternativet \"lokalt ntverk\" tillter personer p maskiner i det lokala ntverket (vilket du behver ange) att prata med wikin. Alternativet \"globalt\" tillter alla, var som helst, att ansluta till wikin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access globally without compromising site security." +msgstr "Av skerhetsskl r detta alternativ instllt till \"endast localhost\" som standard. Om du inte har speciella integritetskrav fr din Wiki br du kunna tillta globala klienter utan att inskrnka p systemets skerhet." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "endast localhost" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "lokalt ntverk" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "global" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Lokalt ntverk:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "The specification of your local network should either be an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "Specifikationen av ditt lokala ntverk br antingen vara ett IP-ntverk i CIDR-format (x.x.x.x/y) eller en domnspecifikation (ssom .mindomn.se)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Anyone who matches the specification given below will be given full and complete access to the DokuWiki." +msgstr "Alla som matchar specifikationen som anges nedan kommer att ges fullstndig tillgng till DokuWiki:n." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Rensa ut sidor nr paketet tas bort?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/dokuwiki." +msgstr "Som standard lagrar DokuWiki alla sina sidor i en fildatabas i /var/lib/dokuwiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki package is removed, but may cause information loss if you have an operational Wiki that gets removed." +msgstr "Acceptera detta alternativ och du fr ett mindre system nr DokuWiki-paketet r borttaget men kan orsaka att information gr frlorad om du har en operativ Wiki som blir borttagen." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Webbservrar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "DokuWiki kan anvndas med alla de angivna webbservrarna. Vlj de servrar som du vill att DokuWiki ska installeras i." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" + +#~ msgid "Where should the web-accessible location of the DokuWiki be?" +#~ msgstr "Var ska den via webben tkomliga platsen fr DokuWiki vara?" +#~ msgid "Who should be able to access your DokuWiki?" +#~ msgstr "Vem ska kunna komma t din DokuWiki?" +#~ msgid "localhost only, local network, global" +#~ msgstr "endast localhost, lokalt ntverk, globalt" +#~ msgid "/dokuwiki" +#~ msgstr "/dokuwiki" +#~ msgid "10.0.0.0/24" +#~ msgstr "10.0.0.0/24" +#~ msgid "Which web servers do you want to install into?" +#~ msgstr "Vilka webbservrar vill du att DokuWiki ska installeras i?" +#~ msgid "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl" +#~ msgstr "apache, apache2, apache-ssl, apache-perl" +#~ msgid "" +#~ "DokuWiki can install into any of the given web servers. All those you " +#~ "specify will have a default config line added to them to install a " +#~ "standard DokuWiki with the defaults you specified earlier." +#~ msgstr "" +#~ "DokuWiki kan installeras i de angivna webbservrarna. Alla de som du " +#~ "anger kommer att f en standardkonfigurationsrad tillagd till dem fr att " +#~ "installera en standarduppsatt DokuWiki som de frval som du angav " +#~ "tidigare." + --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/vi.po +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Vietnamese Translation for dokuwiki. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dokuwiki 0.0.20080505-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mpo@iki.fi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 14:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 21:34+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Wiki location:" +msgstr "Vị trí Wiki:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "DokuWiki will be accessible through a directory of your website. By default, this is http://yourserver/dokuwiki, but you can change it to be anything within your server. Enter just the directory portion below." +msgstr "DokuWiki truy cập được thông qua một thư mục của địa chỉ Web của bạn. Mặc định là « http://máy_bạn/dokuwiki », nhưng cũng có thể chuyển đổi nó sang bất cứ thư mục nào nằm trên máy phục vụ đó. Hãy nhập vào dưới đây chỉ phần thư mục." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Mạng cho phép:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "A Wiki is normally used to provide unlimited access to information, which can be freely modified by anyone. Since this is not always wanted, it is possible to restrict access to the site on the basis of the originating IP address." +msgstr "Một Wiki thường dùng để cung cấp truy cập vô hạn đến thông tin mà cũng cho mọi người sửa đổi tự do. Tuy nhiên, quản trị cũng có thể hạn chế truy cập đến địa chỉ đó tùy theo địa chỉ IP gốc ở." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "If you select 'localhost only', only people on the localhost (the machine the Wiki is running on) will be able to connect. 'local network' will allow people on machines in a local network (which you will need to specify) to talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the Wiki." +msgstr "Nếu bạn chọn mục « chỉ máy cục bộ » thì chỉ những người trên máy cục bộ (máy trên đó Wiki đang chạy) có quyền kết nối. Mục « mạng cục bộ » sẽ cho phép những người trên mạng nội (mà bạn cần phải ghi rõ) liên lạc với Wiki. Mục « toàn cục » sẽ cho phép mọi người ở mọi nơi đều có quyền kết nối đến Wiki này." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "For security, this is set to 'localhost only' by default. Unless you have a particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access globally without compromising site security." +msgstr "Để bảo vệ máy, mặc định là « chỉ máy cục bộ ». Nếu bạn không cần ngăn cản người khác truy cập đến Wiki này, cũng có thể cho phép truy cập toàn cục (mọi người) mà không có bảo mật bị xâm nhập." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "localhost only" +msgstr "chỉ máy cục bộ" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "local network" +msgstr "mạng cục bộ" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2002 +msgid "global" +msgstr "toàn cục" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Local network:" +msgstr "Mạng cục bộ :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "The specification of your local network should either be an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like .mydomain.com)." +msgstr "Mạng cục bộ nên được ghi rõ là một mạng IP theo định dạng CIDR (x.x.x.x/y) hay một đặc tả miền (v.d. miền_mình.com)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Anyone who matches the specification given below will be given full and complete access to the DokuWiki." +msgstr "Mọi người tương ứng với đặc tả đưa ra bên dưới đây thì có quyền truy cập hoàn toàn đến DokuWiki." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Purge pages on package removal?" +msgstr "Bỏ gói thì cũng tẩy mọi trang không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "By default, DokuWiki stores all its pages in a file database in /var/lib/dokuwiki." +msgstr "Mặc định là DokuWiki lưu tất cả các trang vào một cơ sở dữ liệu tập tin trong thư mục « /var/lib/dokuwiki »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Accepting this option will leave you with a tidier system when the DokuWiki package is removed, but may cause information loss if you have an operational Wiki that gets removed." +msgstr "Bật tùy chọn này thì hệ thống đẹp hơn khi gói DokuWiki bị gỡ bỏ, nhưng cũng có thể gây ra thông tin bị mất nếu một Wiki hoạt động bị gỡ bỏ." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Web servers:" +msgstr "Trình phục vụ Web:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "DokuWiki can be used with any of the given web servers. Select the servers which you would like DokuWiki to be installed into." +msgstr "DokuWiki chạy được với bất cứ trình phục vụ Web nào trong danh sách này. Hãy chọn những trình phục vụ vào chúng cần cài đặt DokuWiki." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache" +msgstr "apache" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-ssl" +msgstr "apache-ssl" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:5002 +msgid "apache-perl" +msgstr "apache-perl" + --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/po/POTFILES.in +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/overrides/lintian/dokuwiki +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/overrides/lintian/dokuwiki @@ -0,0 +1,8 @@ +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/ 0700 != 0755 +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/data/ 0700 != 0755 +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/data/media/ 0700 != 0755 +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/data/attic/ 0700 != 0755 +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/data/pages/ 0700 != 0755 +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/data/cache/ 0700 != 0755 +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/data/meta/ 0700 != 0755 +dokuwiki: non-standard-dir-perm var/lib/dokuwiki/data/locks/ 0700 != 0755 --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/add-ons/userprint.css +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/add-ons/userprint.css @@ -0,0 +1 @@ +/* Place customisations to print mode style sheet here */ --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/add-ons/userstyle.css +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/add-ons/userstyle.css @@ -0,0 +1 @@ +/* Place customisations to screen mode style sheet here */ --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/add-ons/prepend.php +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/add-ons/prepend.php @@ -0,0 +1,2 @@ + +## +## DP: Fix the spellchecker security flaw of the 2006-05-09 release. + +@DPATCH@ +diff -urNad dokuwiki-0.0.20060309~/lib/exe/spellcheck.php dokuwiki-0.0.20060309/lib/exe/spellcheck.php +--- dokuwiki-0.0.20060309~/lib/exe/spellcheck.php 2006-03-09 22:32:34.000000000 +0200 ++++ dokuwiki-0.0.20060309/lib/exe/spellcheck.php 2006-06-06 19:22:54.000000000 +0300 +@@ -51,6 +51,7 @@ + session_write_close(); + require_once (DOKU_INC.'inc/utf8.php'); + require_once (DOKU_INC.'inc/aspell.php'); ++require_once (DOKU_INC.'inc/common.php'); + + header('Content-Type: text/plain; charset=utf-8'); + +@@ -79,10 +80,14 @@ + * the result string and will be checked for + * spelling errors again. + * ++ * callback for preg_replace_callback ++ * + * @author Matthias Grimm + * @author Andreas Gohr + */ +-function spaceslink($string, $check=""){ ++function spaceslink($matches){ ++ $string = unslash($matches[1]); ++ $check = unslash($matches[2]); + $result = ' '; //opening [[ + $result .= str_pad('',utf8_strlen($string),' '); + $result .= $check; +@@ -119,8 +124,8 @@ + $data = explode("\n",$string); + + // don't check links and medialinks for spelling errors +- $string = preg_replace('/\{\{(.*?)(\|(.*?))?(\}\})/e','spaceslink("\\1","\\2")',$string); +- $string = preg_replace('/\[\[(.*?)(\|(.*?))?(\]\])/e','spaceslink("\\1","\\2")',$string); ++ $string = preg_replace_callback('/\{\{(.*?)(\|(.*?))?(\}\})/','spaceslink',$string); ++ $string = preg_replace_callback('/\[\[(.*?)(\|(.*?))?(\]\])/','spaceslink',$string); + + // run aspell in terse sgml mode, ignore nbsp as correct word + if(!$spell->runAspell($string,$out,$err,array('!','+html','@nbsp'))){ --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/patches/debianize.diff +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/patches/debianize.diff @@ -0,0 +1,59 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 01debianize.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Add a Debian look to the main page. + +@DPATCH@ +Index: dokuwiki-0.0.20070626/conf/dokuwiki.php +=================================================================== +--- dokuwiki-0.0.20070626.orig/conf/dokuwiki.php 2007-06-26 20:27:15.000000000 +0200 ++++ dokuwiki-0.0.20070626/conf/dokuwiki.php 2007-06-27 23:46:20.000000000 +0200 +@@ -24,7 +24,7 @@ + /* Display Options */ + + $conf['start'] = 'start'; //name of start page +-$conf['title'] = 'DokuWiki'; //what to show in the title ++$conf['title'] = 'Debian DokuWiki'; //what to show in the title + $conf['template'] = 'default'; //see tpl directory + $conf['fullpath'] = 0; //show full path of the document or relative to datadir only? 0|1 + $conf['recent'] = 20; //how many entries to show in recent +Index: dokuwiki-0.0.20070626/lib/tpl/default/images/button-debian.png.uue +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ dokuwiki-0.0.20070626/lib/tpl/default/images/button-debian.png.uue 2007-06-27 23:46:20.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,21 @@ ++begin 644 button-debian.png.uue ++MB5!.1PT*&@H````-24A$4@```%`````/"`(```#\J]_8````"7!(67,```L1 ++M```+$0%_9%^1````!W1)344'U`0$%#<8I]WVP````K!)1$%4>-KE5TU(5%$4 ++M_NY]]SUG;)0Q=483H4`C(2T0R474IA8F;8HDE$BM9B)<:)(+%VFF!F-E;JJQ ++M/S"*-E*+?M1^0"%=M(@BR"!:!0K9.#&I^6;NO2V>U?#F)R0%)P\7WGOWG/O> ++M^][WG7/N(RZ7"ZO)&`"OUVN:E0`Q#AP0QI`@!!*8UV'1H`+*KVB2,&C=;C>+ ++MZB``!!`"=.#S9'_OS9'!9VN2+'.!F1QGUM'Z.GMI(3)2H5(0"?('L:>[><6B ++M;6KH7&`XBDE``!R8_-IYHB'?D=-SZRX<3NA!O!P[U]%5W]UA);G(M(.1Q)(T ++MC3XMA('Y@?=ZWKK<`Y[SF/8_;S][[U0CLATU-3476]J1;$=@-N%R.`9@2L$Y ++MIJ8&'CZJ.-F(B8DK'>WV;$=YQ3Y/V^FL\K+O/C\X8$V.+R%C1%Z:7+_U%AYI ++MF@\/^->B%36)>4CW37W)+]B$S`Q\_!00>G'=W>[; ++MO*T8X""+*]'AKVXP%A6)B4Q/=_-2T1M3TA)@FI9N3QM_^PZ"8D/^[M+M-R[T ++MO!D9>ST\.O1D8'_M(=BM0&A1#S,Q'`N)X8JU<'DD#8!2S9ZVM6C+^]YK!4>. ++M%54?M@T_G0-/YZ*L^B`IS(,*70]JA/VU$T1E-0[#RVK$Y7)%;CPXH`A@AON& ++M1OLN7:YO;45!'FP*`M.PV6!1H2$H0I(+QABE-%'ZL-OMIC&%3@`JU^XHW5-; ++MV=+5-OJXG\].PYDF&(<&77*B,%73I)3_0UM:J$16!AO96+7WS)VKZGKG_1># ++MG.M28P!4JBB`%(*0!-MXQ,Y`HP);&0"DIY3LVED2\44(I?$+[`HTLMK^EGX" ++4&?$6''LRS?D`````245.1*Y"8((` ++` ++end +Index: dokuwiki-0.0.20070626/lib/tpl/default/footer.html +=================================================================== +--- dokuwiki-0.0.20070626.orig/lib/tpl/default/footer.html 2007-06-27 23:46:20.000000000 +0200 ++++ dokuwiki-0.0.20070626/lib/tpl/default/footer.html 2007-06-27 23:46:20.000000000 +0200 +@@ -18,6 +18,8 @@ + + href="http://jigsaw.w3.org/css-validator/check/referer?profile=css3" title="Valid CSS">Valid CSS + ++ Debian ++ + href="http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki" title="Driven by DokuWiki">Driven by DokuWiki + + +## +## DP: Hotfix for privilege escalation bug. + +@DPATCH@ +Index: dokuwiki-0.0.20061019~rc3/inc/actions.php +=================================================================== +--- dokuwiki-0.0.20061019~rc3.orig/inc/actions.php 2006-11-05 21:17:48.000000000 +0100 ++++ dokuwiki-0.0.20061019~rc3/inc/actions.php 2006-11-05 21:17:59.000000000 +0100 +@@ -111,6 +111,7 @@ + unset($evt); + + ++ $ACT = act_permcheck($ACT); + //call template FIXME: all needed vars available? + $headers[] = 'Content-Type: text/html; charset=utf-8'; + trigger_event('ACTION_HEADERS_SEND',$headers,'act_sendheaders'); --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/patches/removeccreferences.diff +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/patches/removeccreferences.diff @@ -0,0 +1,49 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 04removeccreferences.dpatch by Matti Polla +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Remove the by-default CC licensing of the wiki content + +Index: dokuwiki-0.0.20061019~rc3/lib/tpl/default/footer.html +=================================================================== +--- dokuwiki-0.0.20061019~rc3.orig/lib/tpl/default/footer.html 2006-11-05 21:19:23.000000000 +0100 ++++ dokuwiki-0.0.20061019~rc3/lib/tpl/default/footer.html 2006-11-05 21:19:29.000000000 +0100 +@@ -24,38 +24,6 @@ + + href="http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki" title="Driven by DokuWiki">Driven by DokuWiki + +- +- +- +- +- + '; --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/patches/prepend_confdir.diff +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/patches/prepend_confdir.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: dokuwiki-0.0.20061106/.htaccess.dist +=================================================================== +--- dokuwiki-0.0.20061106.orig/.htaccess.dist 2007-02-11 22:26:36.000000000 +0100 ++++ dokuwiki-0.0.20061106/.htaccess.dist 2007-02-11 22:27:25.000000000 +0100 +@@ -11,6 +11,8 @@ + Satisfy All + + ++php_value auto_prepend_file "/usr/share/dokuwiki/prepend.php" ++ + ## Uncomment these rules if you want to have nice URLs using + ## $conf['rewrite'] = 1 - not needed for rewrite mode 2 + #RewriteEngine on --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/patches/removeextrabuttonz.diff +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/patches/removeextrabuttonz.diff @@ -0,0 +1,21 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 02removeextrabuttonz.dpatch by Matti Pöllä +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dokuwiki-0.0.20060309~/lib/tpl/default/footer.html dokuwiki-0.0.20060309/lib/tpl/default/footer.html +--- dokuwiki-0.0.20060309~/lib/tpl/default/footer.html 2006-04-24 23:16:15.000000000 +0300 ++++ dokuwiki-0.0.20060309/lib/tpl/default/footer.html 2006-04-24 23:18:23.000000000 +0300 +@@ -12,10 +12,6 @@ +
+ href="feed.php" title="Recent changes RSS feed">Recent changes RSS feed + +- href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/" rel="license" title="Creative Commons License">Creative Commons License +- +- href="https://www.paypal.com/xclick/business=andi%40splitbrain.org&item_name=DokuWiki+Donation&no_shipping=1&no_note=1&tax=0&currency_code=EUR&lc=US" title="Donate">Donate +- + href="http://www.php.net" title="Powered by PHP">Powered by PHP + + href="http://validator.w3.org/check/referer" title="Valid XHTML 1.0">Valid XHTML 1.0 --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/patches/series +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/patches/series @@ -0,0 +1,5 @@ +use_packaged_php-geshi_SA32559.diff +prepend_confdir.diff +fixprivilegeescalationbug.diff +removeccreferences.diff +debianize.diff --- dokuwiki-0.0.20080505.orig/debian/patches/use_packaged_php-geshi_SA32559.diff +++ dokuwiki-0.0.20080505/debian/patches/use_packaged_php-geshi_SA32559.diff @@ -0,0 +1,25 @@ +Index: dokuwiki-0.0.20080505/inc/parserutils.php +=================================================================== +--- dokuwiki-0.0.20080505.orig/inc/parserutils.php 2008-11-08 14:16:05.000000000 +0100 ++++ dokuwiki-0.0.20080505/inc/parserutils.php 2008-11-08 14:17:48.000000000 +0100 +@@ -642,16 +642,16 @@ + $cache = getCacheName($language.$code,".code"); + $ctime = @filemtime($cache); + if($ctime && !$_REQUEST['purge'] && +- $ctime > filemtime(DOKU_INC.'inc/geshi.php') && +- $ctime > @filemtime(DOKU_INC.'inc/geshi/'.$language.'.php') && ++ $ctime > filemtime('/usr/share/php-geshi/geshi.php') && ++ $ctime > @filemtime('/usr/share/php-geshi/geshi/'.$language.'.php') && + $ctime > filemtime(DOKU_CONF.'dokuwiki.php')){ + $highlighted_code = io_readFile($cache, false); + + } else { + +- require_once(DOKU_INC . 'inc/geshi.php'); ++ require_once('/usr/share/php-geshi/geshi.php'); + +- $geshi = new GeSHi($code, $language, DOKU_INC . 'inc/geshi'); ++ $geshi = new GeSHi($code, $language, '/usr/share/php-geshi/geshi'); + $geshi->set_encoding('utf-8'); + $geshi->enable_classes(); + $geshi->set_header_type(GESHI_HEADER_PRE);